"Summertime"
かぜのないひるさがり こもれびはようしゃなく
Kaze no nai hirusagari komorebi wa yousha naku
HAN'MOKKUのなか ゆれてるわたしをさすように
HAN'MOKKU no naka yureteru watashi wo sasu you ni
こころこがす
Kokoro kogasu
あみにかかった MAAMEIDOはもうどこへもゆけない
Ami ni kakatta MAAMEIDO wa mou doko he mo yukenai
せめてゆめだけみさせてやすらぎのくにの
Semete yume dake misasete yasuragi no kuni no
ものがたりで
Monogatari de
"Hey angel, don't you ever sleep?\"
"Hey angel, don't you ever sleep?"
こいにしばられてら
Koi ni shibararetara
もがけばもがくほど からまっていくいとに
Mogakeba mogaku hodo karamatte yuku ito ni
いまはただめをとじて \"angel\"
Ima wa tada me wo tojite "angel"
そこはいきどまり
Soko wa ikidomari
もうろうときいている てんごくのせみしぐれ
Mourou to kiite iru ten'goku no semishigure
CHEIN'SOOみたい わたしのたましいきりきざむ
CHEIN'SOO mitai watashi no tamashii kirikizamu
くるしいは
Kurushii wa
"Hey angel, don't you ever sleep?\"
"Hey angel, don't you ever sleep?"
こいにしばられてら
Koi ni shibararetara
ひごとよごとおそうかなしみにさいなまれ
Higoto yogoto osou kanashimi ni sainamare
しんじゅのなみだこぼす \"angel\"
Shin'ju no namida kobosu "angel"
そこはいきどまり
Soko wa ikidomari
Verão
Sem vento na tarde, a luz do sol brilha sem parar
Dentro da sombra, balança como se quisesse me tocar
Aquece meu coração
A rede em que estou presa não me leva a lugar nenhum
Pelo menos me deixe sonhar com um país de tranquilidade
Na história que eu conto
"Ei, anjo, você nunca dorme?"
Se eu estiver presa no amor
Quanto mais eu me debato, mais me enrosco nos fios
Agora é só fechar os olhos "anjo"
Ali é um beco sem saída
Ouvindo a confusão, a chuva de verão do céu
Como um cortador de almas, corta minha essência
É doloroso
"Ei, anjo, você nunca dorme?"
Se eu estiver presa no amor
A cada dia, a cada hora, a tristeza me ataca
As lágrimas de pérola caem "anjo"
Ali é um beco sem saída