Transliteração e tradução geradas automaticamente
Yume no Tsuzuki
Yumi Shizukusa
Continuação do Sonho
Yume no Tsuzuki
Ho ho, pra onde você vai...
Ho ho sa? てのなるほうへ
Ho ho sa? te no naru hou he
Ho ho, vamos em frente então
Ho ho sa? いざすすもううぜ
Ho ho sa? iza susumo u ze
lalalala...
lalalala
lalalala
lalalala...
lalalala
lalalala
Começar de novo... estou vivendo por mim
Start again... I ' m living for me
Start again... I ' m living for me
uma tristeza que não posso contar a ninguém
dare ni mo ie nai kanashimi o
dare ni mo ie nai kanashimi o
que todos carregam
dare mo ga kakae te mo
dare mo ga kakae te mo
nos dias em que olho pra baixo, você fala inocentemente
うつむくひにはむじゃきにはなすきみを
utsumuku hi ni ha mujaki ni hanasu kimi o
mais uma vez
もういちど
mouichido
caminhando por essa estrada como um garoto (céu azul que brilha)
あるいてきたみちしょうねんのように ( すみわたる Blue sky )
arui te ki ta michi shounen no you ni ( sumiwataru Blue sky )
cheia de lama, mas não tem erro
どろだらけだけどまちがいはない
do ro darake da kedo machigai ha nai
Cheguei até aqui, não vou olhar pra trás
I have come this far, I won ' t look back
I have come this far, I won ' t look back
mesmo sem um lugar, como se fosse minha terra natal (sempre esperando a estrada do campo)
いきばをなくしてもふるさとのように ( いつでもまつ Country road )
ikiba o nakushi te mo furusato no you ni ( itsu demo matsu Country road )
me faz perceber minha promessa
きづかせてくれる my promise
kiduka se te kureru my promise
aqui ainda é a continuação do sonho
ここはまだゆめのつづき
koko ha mada yumenotsuduki
o vento que passa toca seu sonho em um desfile
すぎるかぜをせんとうにきみのゆめをえんそうし
sugiru kaze o sentou ni kimi no yume o ensou shi
Bata palmas, bata palmas, entre na dança
Clap your hands, Clap your hands わになっておどれ
Clap your hands, Clap your hands wa ni natte odore
Eu corro pra você... não choro
I run to you... I don ' t cry
I run to you... I don ' t cry
atravesso o céu de inverno
ふゆぞらをかけぬけて
fuyuzora o kakenuke te
quero pegar aquela estrela
あのほしをつかみたい
ano hoshi o tsukami tai
no frio, pensei em você como se fossem as estrelas
こごえるなかほしのかずほどきみをおもった
kogoeru naka hoshi no kazu hodo kimi o omotta
caminhando como uma garota (céu azul que brilha)
あるいたあしあとしょうじょのように ( すみわたる Blue sky )
arui ta ashiato shoujo no you ni ( sumiwataru Blue sky )
pequenos passos, mas não tem erro
ちいさくいちほずつだけどまちがいはない
chiisaku ichi ho zutsu da kedo machigai ha nai
Cheguei até aqui, não vou olhar pra trás
I have come this far, I won ' t look back
I have come this far, I won ' t look back
quantas vezes for, quantas vezes for
なんどでもなんどでも
nan do demo nan do demo
vou me levantar (do outro lado das nuvens? Voe alto)
たちあがっていけるよ ( くものむこうさ? Fly high )
tachiagatte ikeru yo ( kumo no mukou sa? Fly high )
não estou sozinho, porque seu sorriso
ひとりじゃないから you ' re smile
hitori ja nai kara you ' re smile
aqui ainda é a continuação do sonho
ここはまだゆめのつづき
koko ha mada yumenotsuduki
Oh, a vida continua, Hey
Oh, Life goes on, Hey
Oh, Life goes on, Hey
Oh, o sonho continua, Hey
Oh, Dream goes on, Hey
Oh, Dream goes on, Hey
Oh, a vida continua, Hey
Oh, Life goes on, Hey
Oh, Life goes on, Hey
aquele sonho que desenhei naquele dia continua com um coração puro, agora se liberta!
あの日えがいたゆめはつづくじゅんすいなこころいまときはなつ!
ano hi egai ta yume ha tsuduku junsui na kokoro ima tokihanatsu!
como há uma continuação do sonho, eu existo (céu azul que brilha)
ゆめのつづきがあるからぼくはいる ( すみわたる Blue sky )
yumenotsuduki ga aru kara boku ha iru ( sumiwataru Blue sky )
cheia de lama, mas não tem erro
どろだらけだけどまちがいはない
do ro darake da kedo machigai ha nai
Cheguei até aqui, não vou olhar pra trás
I have come this far, I won ' t look back
I have come this far, I won ' t look back
mesmo sem um lugar, como se fosse minha terra natal (sempre esperando a estrada do campo)
いきばをなくしてもふるさとのように ( いつでもまつ Country road )
ikiba o nakushi te mo furusato no you ni ( itsu demo matsu Country road )
me faz perceber minha promessa
きづかせてくれる my promise
kiduka se te kureru my promise
com certeza, florescerá
かならずはなさくから
kanarazu hana saku kara
quantas vezes for, quantas vezes for
なんどでもなんどでも
nan do demo nan do demo
vou me levantar
たちあがっていけるよ
tachiagatte ikeru yo
não estou sozinho, porque seu sorriso
ひとりじゃないから you ' re smile
hitori ja nai kara you ' re smile
aqui ainda é a continuação do sonho
ここはまだゆめのつづき
koko ha mada yumenotsuduki



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yumi Shizukusa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: