Tradução gerada automaticamente
Magazine Bay
Yumi Zouma
Magazine Bay
Magazine Bay
Eu vou ficar aqui porque não há mais nada a fazer
I'm gonna stay here 'cause there's nothing else to do
Estou em um vencedor amando você
I'm on a winner loving you
E quando você me encontra nas ruas, subindo
And when you find me on the backstreets on the way up
Me puxe para mais perto das graças do dia
Pull me closer to the graces of the day
Eu sei o que você fez comigo
I know what you did to me
Baby, podemos nos apressar, podemos tentar ver
Baby we can hurry, we can try to see
Podemos voltar atrás, repetir tudo
We can take it back, make it all repeat
Não precisamos nos preocupar agora (se preocupe agora)
We don't have to worry now (worry now)
Então você pode me dizer
So you can tell me
Eu não sou o amigo que você queria, mas você
I'm not the friend you wanted but you
Você tem que fazer o papel que eu conhecia
You've got to play the part that I knew
Eu acho que você precisa andar no meu lugar
I think you need to walk in my shoes
Sei o que eu faço
Know what I do
Me ajude, estou tentando
Help me, I'm trying
Tudo bem que você está bravo
It's okay that you're mad
Podemos fazer assim, talvez
We can do it like that, maybe
Fico tão impotente
I get so helpless
Eu sei que fiquei triste
I know I've been sad
Mas você nunca volta, sim
But you never come back, yeah
Negociando no seu gosto
Trading on the taste of you
Não é como se eu tentasse pensar sobre as coisas
It's not like I ever try to think things through
Podemos incluí-lo se você precisar provar
We can bring it under if you need to prove
Talvez eu esteja com problemas agora, problemas agora
Maybe I'm in trouble now, trouble now
Então você pode me dizer-
So you can tell me-
Não é do seu lado, mas sabemos
It's not the side you're on but we know
Você tem que desistir agora, vá devagar
You got to give it up now, go slow
Eu acho que você empurrou o limite muito baixo
I think you pushed the limit too low
Acho que vou, vou
I guess I'll go, I'll go
Ajude-me (desde que você ficou inconsciente)
Help me (Since you've been so unaware)
Estou tentando (mudei de idéia e cortei meu cabelo)
I'm trying (I changed my mind and cut my hair)
Tudo bem que você está bravo (eu não estou bem sem nada para fazer)
It's okay that you're mad (I'm not okay with nothing to do)
Podemos fazer assim, talvez
We can do it like that, maybe
Eu recebo (não quero outra ultimamente)
I get (I don't want another lately)
Tão impotente (Esperando por você me deixou louco)
So helpless (Waiting for you made me crazy)
Eu sei que fiquei triste (Transatlântico falando sobre isso)
I know I've been sad (Trans-Atlantic talking it through)
Mas você nunca volta, sim
But you never come back, yeah
Eu vou ficar aqui porque não há mais nada a fazer
I'm gonna stay here 'cause there's nothing else to do
Estou em um vencedor amando você
I'm on a winner loving you
E quando você me encontra nas ruas, subindo
And when you find me on the backstreets on the way up
Me puxe para mais perto das graças do dia
Pull me closer to the graces of the day
Negociando no seu gosto (eu vou ficar aqui porque não há mais nada a fazer)
Trading on the taste of you (I'm gonna stay here 'cause there's nothing else to do)
Não é como se eu tentasse pensar sobre as coisas (eu venci te amando)
It's not like I ever try to think things through (I'm on a winner loving you)
Nós podemos explicar se você precisa provar (E quando você me encontrar nas ruas secundárias a caminho)
We can bring it under if you need to prove (And when you find me on the backstreets on the way up)
Talvez eu esteja com problemas agora, problemas agora (me puxe para mais perto das graças do dia)
Maybe I'm in trouble now, trouble now (Pull me closer to the graces of the day)
Ajude-me (desde que você ficou inconsciente)
Help me (Since you've been so unaware)
Estou tentando (mudei de idéia e cortei meu cabelo)
I'm trying (I changed my mind and cut my hair)
Tudo bem que você está bravo (eu não estou bem sem nada para fazer)
It's okay that you're mad (I'm not okay with nothing to do)
Podemos fazer assim, talvez
We can do it like that, maybe
Eu recebo (não quero outra ultimamente)
I get (I don't want another lately)
Tão impotente (Esperando por você me deixou louco)
So helpless (Waiting for you made me crazy)
Eu sei que fiquei triste (Transatlântico falando sobre isso)
I know I've been sad (Trans-Atlantic talking it through)
Mas você nunca volta, sim
But you never come back, yeah
Você tira suas bênçãos dos segredos do passado
You take your blessings from the secrets of the past
Esqueça seus amantes quando você faz
Forget your lovers when you do
E quando o encontrarmos no banco de trás do Skyline
And when we find you in the backseat of the Skyline
Nos subúrbios com seus irmãos de The Brae
In the suburbs with your brothers by The Brae
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yumi Zouma e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: