
The Brae
Yumi Zouma
A Encosta
The Brae
Colocar sal nas suas feridas profundasShaking salt in your deep wounds
É algo que está prestes a acontecer tambémIt's a call about to happen too
Afogando-se na tigela de poncheDrowning in the punch bowl
Ela tem olho pra um partidãoShe's got an eye for a big beau
Então vá ver nas folhas do cháSo go read it in tea leaves
Uma moça sorrindo sob pressãoLady smiling under pressure
Eu tenho uma língua, então eu posso usá-laI got a tongue so I can a-use it
Você tem meu coraçãoYou keep my heart
Escolha quando machucá-loChoose when to bruise it
Eu te chamo quando você está por pertoI call you out when you're around
Deslizando sob os mesmos velhos hábitosSlipping off into the same old habits
Chamando os outros de tolo enquanto você está indefesaCalling others fools when you're defenseless
Tente esta vez, e tente de novoTry this once and try again
Falando sozinha em voz alta pra ninguémTalking to yourself out loud to no one
Parece que você nunca fica muito longe de seus problemasSeems you're never very far from your problems
Vá em frente, eu aguento o trancoGo ahead, I'll take the hit
Você sabe que estou acostumada a issoYou know that I'm used to it
Leve seu tempo, veja-me irTake your time, see me go
Conheça quem você nunca poderia ter conhecidoKnow you could've never known
Vá em frente, eu aguento o trancoGo ahead, I'll take the hit
Você sabe que estou acostumada a issoYou know that I'm used to it
Leve seu tempo, diga adeusTake your time, say goodbye
Quando você me deixar no fim da noiteWhen you leave me late at night
Seria eu uma tola presa em lenços de amor?Am I a fool stuck in love scarves?
Apenas olhe à frente, consegue nos ver?Just look ahead, do you see us?
E nada mais faz sentidoAnd nothing ever makes sense
Quando seus segredos sempre ficam comprimidosWhen your secrets always stay crushed
Então acorde-me do meu sonho profundoSo wake me up from my deep dream
Eu era alguém com um coraçãozinhoI was someone with a small heart
Mas você me jogou fora e me ferrou e deu-me de comida aos peixesYou threw me and you screw me and you fed me to the fishes
Como se nunca tivéssemos estado juntas e eu fosse só uma visão, entãoLike we've never been together and I'm only just a vision so
Eu te chamo quando você está por pertoI call you out when you're around
Deslizando sob os mesmos velhos hábitosSlipping off into the same old habits
Chamando os outros de tolo enquanto você está indefesaCalling others fools when you're defenseless
Tente esta vez, e tente de novoTry this once and try again
Falando sozinha em voz alta pra ninguémTalking to yourself out loud to no one
Parece que você nunca fica muito longe de seus problemasSeems you're never very far from your problems
Vá em frente, eu aguento o trancoGo ahead, I'll take the hit
Você sabe que estou acostumada a issoYou know that I'm used to it
Leve seu tempo, veja-me irTake your time, see me go
Conheça quem você nunca poderia ter conhecidoKnow you could've never known
Vá em frente, eu aguento o trancoGo ahead, I'll take the hit
Você sabe que estou acostumada a issoYou know that I'm used to it
Leve seu tempo, diga adeusTake your time, say goodbye
Quando você me deixar no fim da noiteWhen you leave me late at night
Vai lá então, eu seguro a barraGo on then, I'll take the hit
Você sabe que eu sou acostumada a issoYou know that I'm used to it
Leve seu tempo pra expôr tudo pra foraTake your time to talk it out
Os sentimentos que estão escondidosFeelings that are underground



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yumi Zouma e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: