Tradução gerada automaticamente
Way More Close (feat. Big Sean)
Yung Bleu
Muito mais perto (com Big Sean)
Way More Close (feat. Big Sean)
É como se eu estivesse preso em uma caixa
It's like I'm stuck in a box
Você me disse que me ama, mas eu acho que não
You told me you love me but I think not
É como se eu estivesse preso em um labirinto
It's like I'm stuck in a maze
Você fica tão preso em seus caminhos
You get so stuck in your ways
Eu ouvi você virando sua página
I heard you turnin' your page
Mudança para Miami, em Dade
Movin' to Miami, out in Dade
Mas não fique frio comigo
But don't go cold on me
Essa buceta me segurou
That pussy got a hold on me
Você não pode retirar o que você me mostrou
You can't take back what you showed to me
Mas ela nunca me contou
But she never told on me
Meus manos presos nas jaulas
My niggas stuck in them cages
Você pode enviar uma foto sua nua?
Can you send a picture of you naked?
Não posso negar garota, eu preciso estar perto de você
Can't deny it, girl, I need to be close to you
Muito mais perto de você
Way more close to you
E o mais perto que podemos chegar
And as close as we can get
Mais perto do que as mãos do meu relógio
Closer than the hands on my timepiece
Derrubar Cartier, isso é por minha conta
Bust down Cartier, that's for my dime piece
De férias, Jamaica, Queens, onde você me encontrará
Out on vacation, Jamaica, Queens, wherе you'll find me
No gueto, nas tocas mais difíceis, onde a linha de sangue profunda
Down in the ghetto, in thе roughest burrows, where the bloodline deep
Estamos muito longe da pátria
We way too far from the motherland
Estou tentando levá-lo de volta para onde você pertence, se você entender
I'm tryna take you back where you belong, if you understand
Muito para dar, muito menos para pedir emprestado
Too much to give, too less to borrow
Vamos onde o sol se pôs, não pense no amanhã
Let's go where the Sun set, don't think about tomorrow
Coração cheio de tristeza, pense no que poderia ter sido
Heart full of sorrow, think about what could've been
O que deveria ter sido, eu estava cheio de pecado
What should've been, I was full of sin
Muitos homens, desejam a morte para mim, eles nunca viverão novamente
Many men, wish death on me, they'll never live again
Cadelas que fodem com cabelo e unhas
Bitches who be fuckin' for hair and nails
Encontrou-a em um paradoxo, acabamos em paralelo
Found her in a paradox, we ended up parallel
Não, eu não posso viver sozinho, eu juro por Deus, não é possível no Inferno
No, I can't live alone, I swear to God, it's no way in Hell
Eu nunca vou deixá-la
I'll never leave her
É como se eu estivesse preso em uma caixa
It's like I'm stuck in a box
Você me disse que me ama, mas eu acho que não
You told me you love me but I think not
É como se eu estivesse preso em um labirinto
It's like I'm stuck in a maze
Você fica tão preso em seus caminhos
You get so stuck in your ways
Eu ouvi você virando sua página
I heard you turnin' your page
Mudança para Miami, em Dade
Movin' to Miami, out in Dade
Mas não fique frio em mim (em mim)
But don't go cold on me (on me)
Essa buceta tem um controle sobre mim (sobre mim)
That pussy got a hold on me (on me)
Você não pode retirar o que você me mostrou
You can't take back what you showed to me
Mas ela nunca me contou
But she never told on me
Meus manos presos nas jaulas
My niggas stuck in them cages
Você pode enviar uma foto sua nua?
Can you send a picture of you naked?
Não posso negar, garota, eu preciso estar perto de você (de verdade, uau)
Can't deny it, girl, I need to be close to you (for real, woah)
Muito mais perto de você
Way more close to you
Por mais que pareça, não posso voltar a fingir que não sei que você existe
Close as it gets, I can't go back to pretendin' like I don't know you exist
Eu tenho que insistir
I gotta over insist
Eu só queimo pontes para lugares que eu nunca deveria ter estado
I only burn bridges to the places that I never should've been
Para começar com essa merda
To begin with this shit
Mas você sabe que não é isso, estávamos presos no quadril
But you know that isn't this, we was attached at the hip
Ignoramos o casamento, mas ainda fizemos todas as viagens de lua de mel
Skipped the marriage but we still did all the honeymoon trips
E foi aí que nós mais tropeçamos e, merda
And that's when we tripped the most and, shit
Nós vamos continuar viajando se nunca tirarmos um tempo
We gon' keep trippin' if we never take the time out
Para desempacotar tudo isso, de verdade
To unpack all of it, for real
Mas você sabe que eu era tudo para você
But you know I was all for ya
Você nunca precisou que eu fosse comprar o Grove para você
You never needed me to go buy out the Grove for ya
E arrebatando minha alma porque você tem o suficiente para você
And snatchin' my soul 'cause you got enough of your own for ya
Fiz tudo, exceto crescer com você
Did everything, except grow with ya
Pensei em envelhecer com você antes de envelhecer para você
Thought I'd get old with you 'fore I got old to ya
Vi seu potencial quando todo mundo estava dormindo
Saw your potential when everyone was sleepin'
Essa buceta é minha, mas isso nunca será o suficiente para me manter
That pussy mine but that'll never be enough to keep me
Eu fiquei mais velho e percebi que não é só isso que eu preciso
I got older and realized that's not all that I'm needin'
Um presente para você, acho que é por isso que é como
A gift to you, I guess that's why it's like
É como se eu estivesse preso em uma caixa
It's like I'm stuck in a box
Você me disse que me ama, mas eu acho que não
You told me you love me but I think not
É como se eu estivesse preso em um labirinto
It's like I'm stuck in a maze
Você fica tão preso em seus caminhos
You get so stuck in your ways
Eu ouvi você virando sua página
I heard you turnin' your page
Mudança para Miami, em Dade
Movin' to Miami, out in Dade
Mas não fique frio em mim (em mim)
But don't go cold on me (on me)
Essa buceta tem um controle sobre mim (sobre mim)
That pussy got a hold on me (on me)
Você não pode retirar o que você me mostrou
You can't take back what you showed to me
Mas ela nunca me contou
But she never told on me
Meus manos presos nas jaulas
My niggas stuck in them cages
Você pode enviar uma foto sua nua?
Can you send a picture of you naked?
Não posso negar, garota, eu preciso estar perto de você (sim)
Can't deny it, girl, I need to be close to you (yeah)
Muito mais perto de você
Way more close to you
Muito mais perto de você
Way more close to you
Muito mais perto de você
Way more close to you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yung Bleu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: