Tradução gerada automaticamente

Charlene
Yung Gravy
Charlene
Charlene
Molho, o que é preciso para ser sua dama?Gravy, what's it take to be your lady?
Estou tentando ter meu bebê com molho, porque ultimamente euI’m tryna have my baby with gravy, 'cause lately I
Molho, o que é preciso para ser sua dama?Gravy, what's it take to be your lady?
Estou tentando ter meu bebê com molho, oh, sim, sim (tão doce, oh)I’m tryna have my baby with gravy, oh, yeah, yeah (so sweet, oh)
Sim, molho, como você vai fazer isso?Ay, gravy, how you gon' do that?
Entre nessa cadela, eles gostam: Oh merda, quem é esse?Walk up in this bitch, they like: Oh shit, who that?
É molho, molho subir neleIt's gravy, gravy get up in it
Eu venho, eu batiI come through, I hit it
Eu puxo sua mãe como a de StacyI pull up on your mama like stacy's
Molho ao chegar, eu bati até o sol nascerGravy on the come up, I hit it till the Sun up
Molho acabou de conhecê-la no Macy'sGravy just met her at macy's
Eu paro e escrevo uma carta para sua cadela (ayy)I pull up and I write your bitch a letter (ayy)
Eu disse: Ei, moça bonitaI said: Hey, pretty lady
Eu poderia puxar para o seu berço com os baileysI could pull up to your crib with the baileys
Nós poderíamos assistir alguns Martin ScorseseWe could watch some martin scorsese
Eu largo um dólar extra para o hd, babyI drop an extra dollar for the hd, baby
Molho, o que é preciso para ser sua dama?Gravy, what's it take to be your lady?
Estou tentando ter meu bebê com molho, porque ultimamente euI'm tryna have my baby with gravy, 'cause lately I
Molho, o que é preciso para ser sua dama?Gravy, what’s it take to be your lady?
Estou tentando ter meu bebê com molho, oh, sim, sim (tão doce, ohh)I’m tryna have my baby with gravy, oh, yeah, yeah (so sweet, ohh)
Ay, como é que a minha menina é tão esquisita ultimamente?Ay, how come my girl's so flaky lately?
Deve estar pendurado com molho diariamenteMust be hanging with gravy daily
Todas as suas cadelas nasceram nos anos 80? TalvezWere all your bitches born in the 80’s? Maybe
Merda, é tudo molho bebêShit, it's all gravy baby
Cadela principal charlene, essa é minha senhoraMain bitch charlene, that's my lady
Fui colocado na terra para puxar e te matarI was put on the earth to pull up and slay thee
Você deveria vir me buscar no Mercedes brancoYou should come and pick me up in the white Mercedes
E estamos esbarrando em verde, agora estou em molhoAnd we bumping al green, now I'm al gravy
Molho de YungYung gravy
Por que você está tão frio como o ar condicionado?Why you so cold like the ac?
Eu realmente não estou tentando ter bebêsI ain’t really tryna have babies
Mas mamãe, se você tiver dois bebês, está tudo bem comigoBut mama, if you got a couple babies, it's okay with me
Molho, o que é preciso para ser sua dama?Gravy, what's it take to be your lady?
Estou tentando ter meu bebê com molho, porque ultimamente euI'm tryna have my baby with gravy, 'cause lately I
Molho, o que é preciso para ser sua dama?Gravy, what's it take to be your lady?
Estou tentando ter meu bebê com molho, oh, sim, sim (tão doce, ohh)I'm tryna have my baby with gravy, oh, yeah, yeah (so sweet, ohh)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yung Gravy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: