Tradução gerada automaticamente

I Write Hymns Not Travesties
Yung Gravy
Eu Escrevo Hinos, Não Travestias
I Write Hymns Not Travesties
É o som suave dos Diamond PistolsIt’s the smooth sounds of Diamond Pistols
(Eu entrei na conversa com um—)(I chimed in with a—)
Hey, hey, hey, hey, hey, heyHey, hey, hey, hey, hey, hey
(Eu entrei na conversa com um—)(I chimed in with a—)
Fumando um beck, sentindo Panic at the DiscoHit the boof blunt, feeling Panic at the Disco
Pescoço, pulso com diamantes, mas nunca fumei cristalNeck, wrist diamonds, but I never smoked crystal
Margiela Maison, Gravy postado no meioMargiela Maison, Gravy posted in the middle
Um monte de coisa fina nos meus periféricosWhole lot of fine shits in both of my peripherals
Um, dois, três, Forbes' 30 under 30One, two, three, Forbes' 30 under 30
300 mulheres, mergulhando como se eu fosse Xerxes300 women, dive up in it like I'm Xerxes
Navegando pelas ruas com o estilo, dando escorbutoSailing through the streets with the drip, give em scurvy
Termina em grande estilo, me sentindo como Brendon UrieEnd it on a high note, feel like Brendon Urie
Eu entrei na conversa com: Vocês nunca ouviram falar deI chimed in with a: Haven't you people ever heard of—
Fazer sua grana, porra?Getting your goddamn dough up?
Vai lá e pega um pãoGo and get some bread
Acumula essa grana até o dia que eu morrerStack that change till the day I'm dead
Eu entrei na conversa: Vocês nunca ouviram falar de— (ayy)I chimed in: Haven’t you people ever heard of— (ayy)
Fazer suas garotas, porra?Getting your goddamn hoes up?
Te colocar na jogadaPut you on game
Faz a grana, depois faz choverMake that bag, then you make it rain
Amolece o bumbum, tive que sprayar com CriscoButter up the booty, had to spray it with the Crisco
Pele de Crème Brûlée, mas a parte íntima tá em chamasCrème Brûlée skin, but the coochie on flamingo
Gatinha falando comigo, me chama de Dr. DolittleKitty talking to me, call me Dr. Doolittle
Antes de ela pegar, vai ter que resolver um enigmaBefore she get the dick, she gon' have to solve a riddle
Cachoeira de coochie, TLC, bate suaveCoochie waterfall, TLC, hit it gentle
A parada tava tão boa que eu acabei estourando sem quererShit was so bussin' that I busted accidental
Era sua mina? Deve ser coincidênciaThat was yo' bitch? Must be coincidental
Deixa eu falar com elas, baby, vira a instrumentalLemme talk to 'em, baby, flip the instrumental
Eu só escrevo hinos, não escrevo travestiasI only write hymns, I don't write no travesties
Toda vez que eu saio, rola algumas baixasEvery time I step out, catch a few casualties
Sou conhecido por pegar, baby, é Yung GravityI've been known to pull, baby, it's Yung Gravity
Só sou chamado de Vossa Majestade pela sua esposaI only get addressed by your wife as Your Majesty
Minhas garotas escolhidas com classe e racionalidadeMy hoes handpicked with poise and rationality
Suíça, Persa, Tailandesa, Cubana, várias nacionalidadesSwiss, Persian, Thai, Cuban, plenty nationalities
Andando de conversível com uma Miss CongenialityRiding drop top with a Miss Congeniality
Tenho seis modelos da VOGUE na minha cabine do Applebee'sGot six VOGUE models in my booth at the Applebees
Eu entrei na conversa com: Vocês nunca ouviram falar deI chimed in with a: Haven't you people ever heard of—
Fazer sua grana, porra?Getting your goddamn dough up?
Vai lá e pega um pãoGo and get some bread
Acumula essa grana até o dia que eu morrerStack that change till the day I'm dead
Eu entrei na conversa: Vocês nunca ouviram falar de— (ayy)I chimed in: Haven’t you people ever heard of— (ayy)
Fazer suas garotas, porra?Getting your goddamn hoes up?
Te colocar na jogadaPut you on game
Faz a grana, depois faz choverMake that bag, then you make it rain
Eu entrei na conversa com: Vocês nunca ouviram falar deI chimed in with a: Haven't you people ever heard of—
Fazer sua grana, porra?Getting your goddamn dough up?
Vai lá e pega um pãoGo and get some bread
Acumula essa grana até o dia que eu morrerStack that change till the day I'm dead
Eu entrei na conversa: Vocês nunca ouviram falar de— (ayy)I chimed in: Haven’t you people ever heard of— (ayy)
Fazer suas garotas, porra?Getting your goddamn hoes up?
Te colocar na jogadaPut you on game
Faz a grana, depois faz chover de novoMake that bag, then you make it rain again
Trem do GravyGravy train



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yung Gravy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: