going home (part. The Merk)
Yung Lixo (Yun Li)
indo pra casa (part. The Merk)
going home (part. The Merk)
Você não sente minha falta?
Don't you miss me now?
Desisti, mas ainda me graduei, merda
Dropped out, still graduated, shit
Minha vida é assim, estou me sentindo mal
My life like that, I'm feelin' down
Estou indo para casa
I'm going home
Você não sente minha falta?
Don't you miss me now?
Desisti, mas ainda me graduei, merda
Dropped out, still graduated, shit
Minha vida é assim, estou me sentindo mal
My life like that, I'm feelin' down
Estou indo para casa
I'm going home
Seis meses, só mais seis meses
Seis meses, só mais seis meses
Só mais duas aulas, serei como eles
Só mais duas aulas, serei como eles
Vou ganhar diploma graduado e toma
Vou ganhar diploma graduado e toma
Idioma é esse, mas não chega em Roma
Idioma é esse, mas não chega em Roma
E eu pareço eles, mas não sigo eles
E eu pareço eles, mas não sigo eles
Tenho exemplos tristes com um papel igual esse
Tenho exemplos tristes com um papel igual esse
E os meus parentes só querem que eu fique
E os meus parentes só querem que eu fique
Faculdade é bênção, mas eu quero deixar maior
Faculdade é bênção, but I wanna make it big
Fui pra um trabalho onde ouvi pra caralho
Fui pra um trabalho onde ouvi pra caralho
Meu chefe era brabo, só quero ir embora
Meu chefe era brabo, I just wanna go
Tentei meus lados de artista frustrado
Tentei meus lado de artista frustrado
Vendia desenho que ninguém comprou
Vendia desenho que ninguém comprou
Esse é meu ponto de vista, desde 09
Esse é meu POV, desde 09
Eu com microfone, ninguém me escutou
Eu com microfone, ninguém me escutou
Explica essa, Freud, como é que isso pode
Explica essa, Freud, como é que isso pode
Eu trabalhando com polaroid no bolso
Eu trabalhando com Polaroid no bolso
Então que se foda, cheguei pro meu chefe
Então que se foda, cheguei pro meu chefe
Só peguei meu cash bem leve e me fui
Só peguei meu cash bem leve e me fui
Vendo uma chance de poder ser grande
Vendo uma chance de poder ser grande
Não perdi meu tempo, já corri pra luz
Não perdi meu tempo, já corri pra luz
Desde pequeno vivia na média
Desde pequeno vivia na média
Chegava da escola, fazendo furdúncio
Chegava da escola, fazendo furdúncio
Eu logo falava: Rodou toda sala
Eu logo falava: Rodou toda sala
Minha mãe me dizia: Cê não é todo mundo
Minha mãe me dizia: Cê não é todo mundo
Você não sente minha falta?
Don't you miss me now?
Desisti, mas ainda me graduei, merda
Dropped out, still graduated, shit
Não espere por mim, eu não vou descer
Don't wait for me, I ain't coming down
Estou indo para casa
I'm going home
Você não sente minha falta?
Don't you miss me now?
Desisti, mas ainda me graduei, merda
Dropped out, still graduated, shit
Não espere por mim, eu não vou descer
Don't wait for me, I ain't coming down
Estou indo para casa
I'm going home
Desapego do materialista
Detaching from materialistic
Objetos para permanecer artístico
Objects to remain artistic
Rezando pra Deus, eu cheguei tão longe
Pray to God, I make it far
Enquanto dirijo com marcha manual
While I'm driving with this stick shift
Lavar pratos, servir mesas
Washing dishes, waiting tables
Juro por Deus estou cansado disso
Swear to God I'm tired of this shit
Pessoas reclamando de um pedido
People fussing for an order
Fazendo chilique por um refrigerante
Throwing tantrums for a soda
Margaritas até vomitarem
Margaritas till they throw up
Realmente gostaria de não ter aparecido
Really wish I didn’t show up
Todas essas Karens querem atirar neles
All these Karen’s wanna shoot em
Ou ao menos Batista bombardeá-los
Or at least Batista bomb em
Eu posso sentir minha raiva crescendo
I can feel my anger building
As vezes eu só quero gritar
Sometimes I just wanna scream
Saia deste trabalho, eu quero sair
Quit this job, I wanna leave
Quero ver algo melhor
Wanna see, a better seen
Rappers esperando por um co-assinado, oh meu
Rappers waiting for a co-sign, oh my
Isso é como pedir esmola na beira da estrada, não eu
That’s like begging on the roadside, not I
Eu vou conseguir sozinho, não minto
I will get it on my own, I don’t lie
Fui feito de baixo, tenho que pegar meus dólares
Made from the bottom, gotta get my dollars
Trabalhava das 9 às 17
Used to work a 9 to 5
E toda noite, rezando por mudança
And all night, prayin' for a change
E os holofotes, calafrio na espinha
And a spot light, ice up on my neck
Agora tudo é tão claro, tão claro
Now it’s so bright, it’s so bright
Eu tô cagando pro que essa vadia fala
I don’t give a fuck what a hoe say
Dentro de Impallas, bebendo rosé
Pull up in impallas, drinkin' rose
Não muito tempo atrás, eu trabalhava no Subway
Not too long ago, I worked at Subway
Orando pra Deus, eu consegui de alguma forma
Prayed to God, I made it some way
Eu queria fama e vadias para as passarelas
I wanted fame and hoes from run ways
Vivendo no luxo, de segunda a domingo
I'm living lavish, Monday to Sunday
Não vou voltar, a trabalhar o dia todo
Ain’t going back, to working all day
Não vou voltar, a trabalhar o dia todo
Ain’t going back, to working all day
Você não sente minha falta?
Don't you miss me now?
Desisti, mas ainda me graduei, merda
Dropped out, still graduated, shit
Não espere por mim, eu não vou descer
Don't wait for me, I ain't coming down
Estou indo para casa
I'm going home
Você não sente minha falta?
Don't you miss me now?
Desisti, mas ainda me graduei, merda
Dropped out, still graduated, shit
Não espere por mim, eu não vou descer
Don't wait for me, I ain't coming down
Estou indo para casa
I'm going home
O significado desta letra foi gerado automaticamente.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yung Lixo (Yun Li) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: