Tradução gerada automaticamente
Simp Detector
Yung Nugget
Detector Simp
Simp Detector
Bem senhora, os resultados do laboratório voltaram e
Well ma'am, the lab results came back and
Isso é difícil de dizer, mas
This is hard to say but
Seu filho foi altamente testado em nossa escala simp
Your son tested highly on our simp scale
Oh meu Deus gracioso
Oh goodness gracious
Mas doutor, o que significa ser um simpático?
But doctor, what does it even mean to be a simp?
Bem filho, deixe-me explicar
Well son, allow me to explain
Se você só está sendo legal
If you're only being nice
Porque você quer colocar o cano
'Cause you wanna lay the pipe
Você é um simpático
You're a simp
Você é um simp, você é um simp
You're a simp, you're a simp
Quando você paga por todas as roupas
When you pay for all the clothes
E então ela disse: "Obrigada, mano"
And then she says, "Thank you, bro"
Você é um simpático
You're a simp
Você é um simp, você é um simp
You're a simp, you're a simp
Você é um simp, você é um simp
You're a simp, you're a simp
Não, você nunca foi um cafetão
No you've never been a pimp
Você é um simpático
You're a simp
Você é um simp, você é um simp
You're a simp, you're a simp
Não tenho nenhum jogo, você é um coxo
Got no game you's a lame
E é por isso que dirigimos um trem em sua cadela
And that's why we ran a train on your bitch
Você é um simp, você é um simp
You're a simp, you're a simp
Ayy, mas não se preocupe garoto
Ayy, but don't worry kid
Não precisa se estressar
There's no need to stress
Porque eu conheço uma maneira de deixar essas vadias obcecadas
'Cause I know a way to make these hoes obsessed
Você está tentando demais, essa merda não é complexa
You're trying too hard, this shit ain't complex
Tudo que você precisa fazer é seguir estas etapas
All you gotta do is just follow these steps
Não chore como uma cadela quando ela te deixar lendo
Don't cry like a bitch when she leaves you on read
Em vez disso, concentre-se em conseguir algum dinheiro
Just focus on getting some money instead
Quando você puxa ela flexionando um pouco de pão
When you pull up on her flexing some bread
Em questão de momentos, suas pernas estarão abertas
In a matter of moments, her legs will be spread
Depois de conseguir algum dinheiro, trabalhe no seu gotejamento
Once you get some cash, then work on your drip
Você não pode puxar nenhuma enxada nesse ajuste básico de bunda
You can't pull no hoes in that basic ass fit
Apenas pegue um pouco de gelo para você colocar no seu pulso
Just cop you some ice to put on your wrist
E tire esses shorts cargo, eles parecem uma merda
And take of those cargo shorts, they look like shit
Já que estamos no assunto, seu cabelo precisa de ajuda
While we're on the topic, your hair needs some help
Porque agora parece que você mesmo cortou
'Cause right now it looks like you cut it yourself
É melhor você não puxar se você tem que cortar a tigela
You better not pull up if you gotta bowl cut
Porque eles vão rir como, "Quantos anos você tem doze?"
'Cause they gon' be laughing like, "What are you twelve?"
Só mais uma etapa e você estará pronto
Just one more step and then you'll be done
Esta batalha acabou, sua guerra foi vencida
This battle's over, your war is won
Em breve você terá orgulho do que se tornou
You'll soon be proud of what you've become
Apenas ouça a regra número um
Just listen up for rule number one
Se você está tentando quebrar, não implore e implore
If you're tryna smash don't beg and plead
Ela não vai deixar você foder se você estiver de joelhos
She won't let you fuck if you're on your knees
Fique de pé forte, não seja tão fraco
Stand up strong, don't be so weak
Nem é difícil repete depois de mim
It ain't even hard, repeat after me
Não, eu não vou fazer sua lição de casa
No I won't do your homework
Só porque você odeia matemática
Just 'cause you hate math
E eu não vou te dar uma carona para o seu grande encontro com Chad
And I'm not giving you a ride to your big date with Chad
Não coloque a buceta em um pedestal, porque essa merda é ruim
Don't put pussy up on a pedestal, cause that shit is lame
E para qualquer cara que faça, eu tenho uma coisa a dizer
And for any guy that does, I've got one thing left to say
Você é um simp, você é um simp
You're a simp, you're a simp
Não, você nunca foi um cafetão
No, you've never been a pimp
Você é um simpático
You're a simp
Você é um simp, você é um simp
You're a simp, you're a simp
Não tenho nenhum jogo, você é um coxo
Got no game you's a lame
E é por isso que dirigimos um trem em sua cadela
And that's why we ran a train on your bitch
Você é um simp, você é um simp
You're a simp, you're a simp
Ai meu deus doutor
Oh my goodness, doctor
Eu nunca soube que poderia ter tantas cadelas no meu pau
I never knew I could have so many bitches on my dick
Voce é meu herói
You're my hero
Só estou fazendo meu trabalho filho
I'm just doing my job, son
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yung Nugget e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: