Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 361

Walk Away

Yungeen Ace

Letra

Ir embora

Walk Away

Vocês sabem no começo eu estava dizendo, tipoY'all know at the beginnin' I was sayin', like
Como a musica me ajuda em merdas e gostoHow music help me through shit and like
Você sabe o que estou dizendo?You know what I'm sayin'?
Eu sinto que é minha terapia e essas merdasI feel like it's my therapy and shit
Você sabe o que estou dizendo?You know what I'm sayin'?
Mas tipo, ultimamente e merda, não vou mentir, tipoBut like, lately and shit, ain't gon' lie, like
Eu fui, apenas fui real comigo mesmo, você sente o que estou dizendo?I been, just been real to myself, you feel what I'm sayin'?
É como se eu estivesse passando por um monte de merda, sabe?It just be like, I just be goin' through a lot of shit, you know?

E se eu te dissesse que estou exausto (mas e se eu te contasse)What if I told you that I'm exhausted (but what if I told you)
E se eu te dissesse que estou além de cansada (além de cansada)What if I told you that I'm beyond tired (beyond tired)
E se eu te dissesse que cansei de tentarWhat if I told you that I'm so done tryin'
Desejando que minha vida tivesse um botão para retroceder (para retroceder)Wishin' my life had a button so I could rewind (so I could rewind)
E se eu dissesse que não sou tão forte quanto você pensa que sou (mas e se eu dissesse)What if I told you I'm not as strong as you think I am (but what if I told you)
Só quero ir para longe, para algum lugar que não sei onde estou (algum lugar que não sei onde estou)I just wanna go far away, somewhere that I don't know where I am (somewhere that I don't know where I am)

Mas eu não quero mais essa vida (eu não quero mais essa vida)But I don't want this life anymore (I don't want this life anymore)
Tenho que ter cuidado com o que estou pedindo (tenho que ter cuidado)Gotta be careful for what I'm askin' for (gotta be careful)
Esta vida pela qual rezei, esta vida pela qual imploreiThis life that I prayed for, this life that I begged
Cada passo que eu dei me levou mais perto da bordaEvery step that I took led me closer to the edge
Não estou mentalmente estável (não estou mentalmente estável)I am not mentally stable (I am not mentally stable)
Não estou fisicamente apto (não sou fisicamente apto)I am not physically able (I am not physically able)
Eu não quero mais essa vida (eu não quero mais essa vida)I don't want this life anymore (I don't want this life anymore)
Eu não quero mais essa vida (eu não quero mais essa vida)I don't want this life anymore (I don't want this life anymore)

Todos os dias consecutivos, minha mãe bebendo de voltaEveryday back-to-back, my momma back drinkin'
Cada dia fica pior, estou pensando em interná-la na reabilitaçãoEveryday just get worse, I'm thinkin' about checkin' her into rehab
Mamãe também preciso de ajuda, preciso consultar um especialistaMomma, I need help too, I need to see a specialist
Eu tentei de tudo, nada parece estar me ajudandoI done tried everythin', nothin' seems to be helpin' me
Estou tão cansado de pessoas me julgando pelo que eu não tenhoI'm so sick of people judgin' me off what I ain't got
Brigar com todos os meus meninos porque eles não têm o que eu tenhoFallin' out with all my home boys because they ain't got what I got
Toda essa vibração falsa de verdade, eu realmente não tenho ninguémAll this weird real fake vibin', I ain't really got nobody
Mantendo meus problemas, minha dor silenciosaHoldin' my problems, my pain silent
Devo evitar os erros?Should I walk away from mistakes?
Nunca tive medo, mas agora estou com medoNever been scared but right now I feel afraid
Todo mundo diz que me ama, me faz sentir medoEverybody say they love me, got me feelin' like afraid
Todo mundo quer ser famosoEverybody want to be famous
Tenho pensado em se aposentar da músicaBeen thinkin' about retirin' from music

Mas eu não quero mais essa vida (eu não quero mais essa vida)But I don't want this life anymore (I don't want this life anymore)
Tenho que ter cuidado com o que estou pedindo (tenho que ter cuidado)Gotta be careful for what I'm askin' for (gotta be careful)
Esta vida pela qual rezei, esta vida pela qual imploreiThis life that I prayed for, this life that I begged
Cada passo que eu dei me levou mais perto da bordaEvery step that I took led me closer to the edge
Não estou mentalmente estável (não estou mentalmente estável)I am not mentally stable (I am not mentally stable)
Não estou fisicamente apto (não sou fisicamente apto)I am not physically able (I am not physically able)
Eu não quero mais essa vida (eu não quero mais essa vida)I don't want this life anymore (I don't want this life anymore)
Eu não quero mais essa vida (eu não quero mais essa vida)I don't want this life anymore (I don't want this life anymore)

E foda-se a indústria, todos esses negros do rap são falsosAnd fuck the industry, all these rap niggas fake
Não quero relação, não preciso de ninguém no meu espaçoI don't want relation, don't need nobody in my space
Toda essa merda que fizemos me traria muito mais problemasAll this shit we did would bring me way more problems
Eu estando sem dinheiro, o dinheiro é a única coisa que resolve issoMe being broke, money the only thing that solves it
A única coisa que me faz continuar é que não vou decepcionar meus fãsOnly thing that keep me goin' is that I won't let down my fans
Eu estive muito mais perto de vocês e da minha família e amigosI been way closer to y'all, and my family and friends
Anti-social, estar ferido, me manteve distanteAntisocial, bein' hurt, it kept me distant
Eu estava tentando encontrar minha alma, eu não sei mas estava faltandoI was tryin' to find my soul, I don't know but it's been missin'
Com essa vida, essa merda veio com mais ódioWith this life, this shit just came with more hatred
Dizem que sou uma estrela, então me diga, por que me sinto básico?They say I'm a star, so tell me, why I feel basic?
Não sei onde você está, eu só preciso de alguém para me salvarDon't know where you are, I just need someone to save me
Eles me culpam pela tragédia, eu e meus negros lutando em casosThey blame me for tragedy, me and my niggas fightin' cases

Mas eu não quero mais essa vida (eu não quero mais essa vida)But I don't want this life anymore (I don't want this life anymore)
Tenho que ter cuidado com o que estou pedindo (tenho que ter cuidado)Gotta be careful for what I'm askin' for (gotta be careful)
Esta vida pela qual rezei, esta vida pela qual imploreiThis life that I prayed for, this life that I begged
Cada passo que eu dei me levou mais perto da bordaEvery step that I took led me closer to the edge
Não estou mentalmente estável (não estou mentalmente estável)I am not mentally stable (I am not mentally stable)
Não estou fisicamente apto (não sou fisicamente apto)I am not physically able (I am not physically able)
Eu não quero mais essa vida (eu não quero mais essa vida)I don't want this life anymore (I don't want this life anymore)
Eu não quero mais essa vida (eu não quero mais essa vida)I don't want this life anymore (I don't want this life anymore)

Merda, eu não vou mentir, tipoShit, I ain't gon' lie, like
Eu não quero apenas desistir dos meus fãs e essas merdasI don't wanna just give up on my fans and shit though
Você me sente?You feel me?
Mas eu tenho tipo, mais um álbum, você me sente?But I got like, one more album, you feel me?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yungeen Ace e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção