
Brother (Diss)
Yuno Miles
Irmão (Descendo a Lenha)
Brother (Diss)
(Bora lá, Aivi)(Let's go, Aivi)
Eu e meu irmão acabamos de brigar, agora tô bolado porque perdiMe and my brother just fought, now I'm mad because I lost
Tô prestes a expor ele, lembra daquela corrente que comprei pra você?I'm about to expose his ass, remember that chain I bought you?
Aquela peça é falsa pra caramba, comprei aquela parada no WalmartThat bitch fake as hell, I got that bitch outta Walmart
Lembra que você andava pela cidade dizendo que seu pescoço tava coçando? (Hahaha!)Remember you was going around town saying your neck itching? (Hahaha!)
Hora de te expor, mano, tudo que a gente usa é falsificadoTime to expose yo ass, nigga, everything we both wear is fake
Lembra dos tênis que você me comprou? Eu sabia que eram falsosRemember the shoes that you bought me? I knew them bitches was fake
Lembra daquela case da Gucci que comprei pra você? Aquilo não era uma Gucci de verdadeRemember that Gucci case I bought you? That wasn't the real Gucci case
Lembra daquela bike que você roubou de mim? Aquela coisa nem tinha freioRemember that bike that you stole from me? That bitch ain't have no brakes
E a mamãe vai ficar pistola, mas vou expor ela tambémAnd momma 'bout to be mad but I'm exposin' her too
Lembra daquela vez que você tinha 20 conto e gastou tudo em crack?Remember that time you had 20 dollars and you spent it on crack?
Eu lembro quando meu irmão roubou dinheiro de mim e depois gastou em crackI remember when my brother stole money from me and then that nigga stole it and bought crack
Eu lembro que minha irmã saiu de casa porque tava cansada de todo mundo usando crackI remember my sister left the house 'cause she tired of everybody doing crack
Eu lembro daquela vez que você roubou da vovó e disse que ela tinha problema nas costasI remember that time you stole from grandma and told her that she had a bad back
Eu lembro que meu irmão fez um corte de cabelo zoado e botou a culpa em mimI remember my brother got a bad haircut and blamed it on me
Eu lembro que meu irmão precisou arrumar um trampo e roubou minha urinaI remember my brother had to get a job and he stole my pee
Meu avô, meu tio, meu irmão, todos eles usam dentadura, dane-se elesMy grandpa, my uncle, my brother, they all wear dentures, fuck 'em
Eu e meu irmão acabamos de brigar, agora tô bolado porque perdiMe and my brother just fought, now I'm mad because I lost
Tô prestes a expor ele, lembra daquela corrente que comprei pra você?I'm about to expose his ass, remember that chain I bought you?
Aquela peça é falsa pra caramba, comprei aquela parada no WalmartThat bitch fake as hell, I got that bitch outta Walmart
Lembra que você andava pela cidade dizendo que seu pescoço tava coçando? (Hahaha!)Remember you was going around town saying your neck itching? (Hahaha!)
Hora de te expor, mano, tudo que a gente usa é falsificadoTime to expose your ass, nigga, everything we both wear is fake
Lembra dos tênis que você me comprou? Eu sabia que eram falsosRemember the shoes that you bought me? I knew them bitches was fake
Lembra daquela case da Gucci que comprei pra você? Aquilo não era uma Gucci de verdadeRemember that Gucci case I bought you? That wasn't the real Gucci case
Lembra daquela bike que você roubou de mim? Aquela coisa nem tinha freioRemember that bike that you stole from me? That bitch ain't have no brakes
E a mamãe vai ficar pistola, mas vou expor ela tambémAnd momma 'bout to be mad but I'm exposing her too
Lembra daquela vez que você tinha 20 conto e gastou tudo em crack?Remember that time you had 20 dollars and you spent it on crack?
Eu lembro quando meu irmão roubou dinheiro de mim e depois gastou em crackI remember when my brother stole from me and then that nigga stole it and bought crack
Eu lembro que minha irmã saiu de casa porque tava cansada de todo mundo usando crackI remember my sister left the house 'cause she tired of everybody doing crack
Eu lembro daquela vez que você roubou da vovó e disse que ela tinha problema nas costasI remember that time you stole from grandma and told her that she had a bad back
Eu lembro que meu irmão fez um corte de cabelo zoado e botou a culpa em mimI remember my brother got a bad haircut and blamed it on me
Eu lembro que meu irmão precisou arrumar um trampo e roubou minha urinaI remember my brother had to get a job and he stole my pee
Eu e meu irmão acabamos de brigar, agora tô bolado porque perdiMe and my brother just fought, now I'm mad because I lost
Tô prestes a expor ele, lembra daquela corrente que comprei pra você?I'm about to expose his ass, remember that chain I bought you?
Aquela peça é falsa pra caramba, comprei aquela parada no WalmartThat bitch fake as hell, I got that bitch outta Walmart
Lembra que você andava pela cidade dizendo que seu pescoço tava coçando? (Hahaha!)Remember you was going around town saying your neck itching? (Hahaha!)
Hora de te expor, mano, tudo que a gente usa é falsificadoTime to expose yo ass, nigga, everything we both wear is fake



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yuno Miles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: