Todenpuhuja
"Lupaatko kertoa totuuden, ja ainoastaan sen?" kysyi kätilö, otti syliin poikasen niin langettaen kirouksen hetkenä tuulisen syksyn yön
Poikahan lupasi, ja lupaus kyllä pitää
Mutta sietääkö sitä mikään sielu täällä?
Niinpä äidin polven päällä poika maisteli solkea nahkavyön
refrain:
Huutaa joka akka niin ja huutaa joka ukko, ilma kiehuu ja kiekuu kukko!
Tuomion pasuunat soi tuomiotaan: taasko piti mennä totta puhumaan?
Siitä hyvä heilu ei
Kuultiin huhuja: kaupunkiimme matkasi tuo 'todenpuhuja', kummallinen kaveri
Saa täydet kadut tyhjiksi pelkällä paikalle tulollaan
"Kaunis ilma tänään!"
"Jos pitää hypotermiasta"
"Hauska nähdä teidät taas!"
"Eilen kyllä pingoit pakoon tullessani vastaan
Suokaa anteeksi, vaikken jauha paskaa"
refrain
Siitä hyvä heilu ei
Ei kauaa täällä roiku suorasuinen luonnonoikku
Varjo tien päässä häämöttää, vaan ei vaikeudet taakse jää
refrain (2x)
O Fala Verdadeira
"Você pode contar a verdade, e só ela?" perguntou a parteira, pegando o menino no colo e lançando uma maldição na noite ventosa de outono.
O menino prometeu, e a promessa ele vai cumprir.
Mas será que alguma alma aqui aguenta isso?
Assim, sobre o joelho da mãe, o garoto provou o fecho do cinto de couro.
refrão:
Grita cada mulher e grita cada homem, o ar ferve e o galo canta!
As trombetas do juízo tocam seu veredito: será que de novo eu tinha que falar a verdade?
Isso não é bom, não.
Ouvimos rumores: aquele 'fala verdadeira' estava vindo para nossa cidade, um cara esquisito.
Ele esvazia as ruas só com sua presença.
"Que dia lindo hoje!"
"Se você está preocupado com a hipotermia."
"Bom ver vocês de novo!"
"Ontem eu realmente corri para longe quando te vi.
Desculpem, mesmo que eu não esteja falando besteira."
refrão
Isso não é bom, não.
Não vai demorar muito para esse natural direto ficar por aqui.
Uma sombra aparece no fim da estrada, mas as dificuldades não ficam para trás.
refrão (2x)