Tradução gerada automaticamente
BRUTAL
Yuston XIII
BRUTAL
BRUTAL
Tudo se vai em fumaça, eu espero alguém me acordarTout part en fumée, j'attends qu'on m'réveille
Querem todos brilhar, eu apago o solVeulent tous briller, moi, j'éteins l'soleil
Ela quer a vida rápida, os treze, os palácios enquanto se entorpeceElle veut la fastlife, les treize, les palaces pendant qu'elle s'défonce
Ela está perdida pra sempre, sua alma está queimadaElle est perdue à jamais, son âme est brûlée
Meninas como ela, mano, eu encontro milharesLes filles comme elle, gros, j'en croise par milliers
Eu a vejo sorrir, eu a vejo chorarJ'la regarde sourire, j'la regarde pleurer
Só tem uma regra: Se você mira, tem que atirarY a qu'une seule règle: Si tu vises, faut tirer
Esse mundo é brutal, eu prefiro o silêncioCe monde est brutal, j'préfère le silence
Preciso pesar minhas palavras, tenho muita influênciaFaut qu'j'pèse mes mots, j'ai trop d'influence
Eu ainda vivo minha vida como se tivesse trêsJ'vis encore ma vie comme si j'en avais trois
O que importa é o presente, não é o tempo que você temCe qui compte, c'est le présent, c'est pas le temps que tu as
Andamos sob a tempestade, ela queria falar comigoOn marche sous l'orage, elle voudrait m'parler
Vira a página ou vamos queimar todo o cadernoTourne la page ou on brûle tout l'carnet
Pulamos a cerca, queimamos a florestaOn saute le grillage, on brûle la forêt
A mil por hora na curva, não tenho mais tempo pra frearÀ fond dans l'virage, j'ai plus l'temps d'freiner
Ela me diz: Onde você for, eu vouShawty me dit: Où t'iras, j'irai
Se eu afundar o navio, sei que ela vai emboraSi j'coule le navire, je sais qu'elle partira
Eu faço parte daqueles que é perigoso amarJ'fais partie de ceux qu'il est dangereux d'aimer
Não gosto de fazer o mal, mas, enfim, preciso me salvarJ'aime pas faire le mal, mais bon, faut s'en tirer
Se eu partir, não fique bravo, eu conto minha vida pra pessoas que não conheçoSi je pars, m'en veux pas, je raconte ma vie à des gens que je connais pas
Nunca soube falar com quem eu conheço bemJamais su parler à ceux que je connais bien
Eu nado cheio de sangue com todos os tubarõesJ'nage plein de sang avec tous les requins
Vou foder minha vida e faço isso sem as mãosJe vais niquer ma vie et je le fais sans les mains
Não preciso de vocês ou de reforçosJ'ai pas besoin de vous ou de renforts
Sigo sozinho na noite, sou um raptorJ'avance seul dans la nuit, j'suis un raptor
Tem sonhos que se quebram, tem cabeças que miramosY a des rêves qui s'brisent, y a des têtes qu'on vise
Mano, você é só uma brisa, eu sou o tornadoGros, t'es juste une brise, j'suis la tornade
Caralho, o que estamos esperando?Putain, qu'est-ce qu'on attend?
Fechar os olhos não vai afastar o furacãoFermer les yeux chassera pas l'ouragan
Mano, no final, não vai ter sobreviventeGros, à la fin, y aura pas de survivant
Me diz, o que estamos esperando?Dis-moi, qu'est-ce qu'on attend?
Hein, o que estamos esperando?Hein, qu'est-ce qu'on attend?
Para os espinhos, a gente diz: ObrigadoPour les épines, on dit: Merci
Eu encho um zênite, em breve um BercyJe remplis un zénith, bientôt un Bercy
Eu pego o tesouro e queimarei o mapaJe prends le trésor et je brûlerai la carte
Contrato de seis dígitos: Adiciona mais quatroContrat à six chiffres: Rajoutes-en quatre
Eles querem que a gente avance, mas pra onde vamos?Ils veulent qu'on avance, mais on va où?
O mundo está morto, eu cheguei a checar seu pulsoLe monde est mort, j'ai checké son pouls
Eles querem o cinturão, mas não os golpesIls veulent la ceinture, mais pas les coups
Eles querem o poder, nós, queremos tudoIls veulent le pouvoir, nous, on veut tout
Claro que vejo tudo de forma negativaBien sûr que je vois tout en négatif
Estou decepcionado com três quartos dos artistas (han)J'suis déçu des trois quarts des artistes (han)
Esse mundo me dá nojo, só tem malucos, estupradores, apontadores, pedófilos, racistasCe monde me dégoûte, y a que des détraqués, des violeurs, des pointeurs, des pédos, des racistes
Eu fodo vocês e todas as suas guerrasJe vous baise, vous et puis toutes vos guerres
Todos esses assassinos de crianças, os ladrões de luzTous ces tueurs d'enfants, les voleurs de lumière
Pare de pensar que a noite será calmaArrête de penser qu'la nuit sera calme
Você é muito sentimental, esse mundo é brutalT'es trop sentimental, ce monde est brutal
BrutalBrutal
É brutal, é brutal, é brutal, é brutal, esse mundo é brutalC'est brutal, c'est brutal, c'est brutal, c'est brutal, ce monde est brutal
Esse mundo é brutalCe monde est brutal
Quão brutal esse mundo éCombien ce monde est brutal
Esse mundo é brut-, esse mundo é brut-, esse mundo é brutalCe monde est brut-, ce monde est brut-, ce monde est brutal
Bru- brutalBru- brutal
Bru- brutalBru- brutal
Esse mundo é bruCe monde est bru-



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yuston XIII e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: