Transliteração gerada automaticamente

PLAY BACK
YUTA
REPETIR
PLAY BACK
A fronteira entre a realidade e os sonhos
現実と夢の境界線
genjitsu to yume no kyōkaisen
Na confusão entre sonho e realidade, permaneço sozinho
In the blur of dream and real I stay alone
In the blur of dream and real I stay alone
É igual a ontem, sim
昨日と同じようで yeah
kinō to onaji yō de yeah
Linha do tempo diferente
違う世界線
chigau sekaisen
Os sonhos pareciam reais demais para serem quebrados
Dream felt too real to break
Dream felt too real to break
Não consigo desistir
Can't let go
Can't let go
Vários sinais espalhados
点在するフラグ
tenzai suru furagu
Junto de uma sensação de déjà vu
目眩のような déjà vu
memai no yō na déjà vu
Borboletas dançam no céu
Butterflies dance in the sky
Butterflies dance in the sky
Se cruzando noite e dia
交錯する night and day
kōsaku suru night and day
Repita, mas eu não vou repetir o plano
Play back but I won't replay the scheme
Play back but I won't replay the scheme
Repita mas nunca será como nos sonhos
Play back never be the same as dreamed
Play back never be the same as dreamed
Repita uma realidade ilusória
Play back 虚構 Matrix
Play back kyokō Matrix
Reescreva seu subconsciente
潜在意識 リライトして
senzai ishiki riraito shite
Destrua a sombra profunda
深層シャドウ キャンセルして
shinsō shadow kyanseru shite
Volte a tocar daqui em diante
Play back ここから先は
Play back koko kara saki wa
Perto do limite
Close to the edge
Close to the edge
Eu sou o ponto de virada
自分がすべての分岐点
jibun ga subete no bunki ten
O jeito que eu me movo vai mudar tudo
The way I move is just gonna change it all
the way I move is just gonna change it all
Para provar isso, sim
証明するのは yeah
shōmei suru no wa yeah
O futuro é incerto
未来は未定
mirai wa mitei
Sinto me numa corda bamba nas alturas
Feels like I'm walking on a tightrope high
Feels like I'm walking on a tightrope high
Um passo em falso e a autodestruição
外せば自滅 trap
hazuseba jimetsu trap
Evite e siga em frente
回避して carry out
kaihi shite carry out
Borboletas dançam no céu
Butterflies dance in the sky
Butterflies dance in the sky
Ondas distantes se agitam
遠い波が騒ぐ
tōi nami ga sawagu
Repita, mas eu não vou repetir o plano
Play back but I won't replay the scheme
Play back but I won't replay the scheme
Repita, mas nunca será como nos sonhos
Play back never be the same as dreamed
Play back never be the same as dreamed
Repita, o paradoxo da verdade
Play back 真理 paradox
Play back shinri paradox
Rebobine o Filme das Memórias
記憶の movie リワインドして
kioku no movie riwaindo shite
Sobreponha os ponteiros do relógio
時計の針 overlap させて
tokei no hari overlap sasete
Volte a tocar daqui em diante
Play back ここから先は
Play back koko kara saki wa
Sem riscos, sem ganhos
No risk, no gain
No risk, no gain
Quem controla o mundo paralelo hierárquico?
誰が操る 階層のパラレル
dare ga ayatsuru kaisō no pararelu
Somente Deus sabe o caminho
Only God knows the way
Only God knows the way
Repita, mas eu não vou repetir o plano
Play back but I won't replay the scheme
Play back but I won't replay the scheme
Repita, mas nunca será como nos sonhos
Play back never be the same as dreamed
Play back never be the same as dreamed
Repita, mas eu não vou repetir o plano
Play back but I won't replay the scheme
Play back but I won't replay the scheme
Repita, mas nunca será como nos sonhos
Play back never be the same as dreamed
Play back never be the same as dreamed
Repita, uma realidade ilusória
Play back 虚構 matrix
Play back kyokō matrix
Reescreva seu subconsciente
潜在意識 リライトして
senzai ishiki riraito shite
Destrua a sombra profunda
深層シャドウ キャンセルして
shinsō shadow kyanseru shite
Repita, daqui em diante
Play back ここから先は
Play back koko kara saki wa
Perto do limite
Close to the edge
Close to the edge



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YUTA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: