Transliteração e tradução geradas automaticamente

TO LOVE SOMEONE
YUTA
AMAR ALGUÉM
TO LOVE SOMEONE
Nós não somos santos, mas sabemos que há amor em cada dor
We are not saints, but we know there's love in every pain
We are not saints, but we know there's love in every pain
A fraqueza e as cicatrizes florescem no que enfrentamos
弱さも 傷跡も weakness blooms in what we take
yowasa mo kizuato mo weakness blooms in what we take
Vamos viver o amanhã, pode errar à vontade
明日を生きよう 間違っていいから
ashita wo ikiyou machigatte ii kara
Até os quebrados podem amar alguém
Even the broken can love someone
Even the broken can love someone
É quem eu sou
It's who I am
It's who I am
É igual a você
It's just like you
It's just like you
Uma sombra que não consigo carregar
抱えられぬ shadow
kakaerarenu shadow
Tristeza e tanta dor
Sadness and so much pain
Sadness and so much pain
Além da dor
痛みの先に
itami no saki ni
A luz brilha
光さす
hikari sasu
Lutando e se debatendo
もがき 足掻き
mogaki agaki
No dia em que desisti
諦めた日に
akirame ta hi ni
Estendo a mão, ah
この手 伸ばし ah
kono te nobashi ah
Todo mundo está perdido
誰もが迷っている
dare mo ga mayo tte iru
No fim de uma noite sem respostas
答えのない 夜の果て
kotae no nai yoru no hate
Sim, todo mundo está gritando
そう 誰もが叫んでいる
sou dare mo ga sake n de iru
Querendo um abraço
抱きしめてほしくて
dakishimete hoshikute
Você pode brilhar como uma estrela
You can be like a star
You can be like a star
Sim, eu digo isso mil vezes
そう 何度だって言う
sou nando datte iu
Você pode se tornar forte
君は強くなれる
kimi wa tsuyoku nareru
Você está brilhando como uma estrela
You are shining like a star
You are shining like a star
Vamos conectar o amor
愛を繋ごう
ai wo tsunagou
No dia em que desisti
諦めた日に
akirame ta hi ni
Estendo a mão, ah
この手 伸ばし ah
kono te nobashi ah
Todo mundo está perdido
誰もが迷っている
dare mo ga mayo tte iru
Escondendo as mãos trêmulas
震える手 隠して
furueru te kakushite
Sim, todo mundo está gritando
そう 誰もが叫んでいる
sou dare mo ga sake n de iru
Só querendo ser amado
愛されたくて ただ
aisaretakute tada
Vamos cantar sobre o amor
愛を歌おう
aio utaou
Ainda não é tarde demais
まだ not too late
mada not too late
Vamos cantar para que chegue até nós
届くよう 歌おう
todoku you utaou
Nós não estamos atrasados
We are not too late
We are not too late
Vamos voltar àquele dia
帰ろう あの日
kaerou ano hi
A mão que segurou a minha
握ってくれた手が
nigitte kureta te ga
Era tão quente
温かかったから
atatakakatta kara
Você me disse
You told me
You told me
Você e eu estamos aqui
あなたが 私がいる
anata ga watashi ga iru
Gritando o significado e o milagre
その意味を 奇跡を 叫ぶ
sono imi wo kiseki wo sake bu
Seja a luz
Be the light
Be the light



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YUTA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: