Transliteração gerada automaticamente

TWISTED PARADISE
YUTA
PARAÍSO DISTORCIDO
TWISTED PARADISE
Eu luto todos os dias, eu vagueio, por um caminho assustador
I struggle every day, 彷徨う freaking way
I struggle every day, samayou freaking way
Uma máscara falsa, tenho que fazer a minha parte
偽りの仮面, gotta play my part
itsuwari no kamen, gotta play my part
Minha dor nunca desaparece, nem mesmo em meus sonhos, sem escapatória
My pain never fades, 夢すら no escape
My pain never fades, yume sura no escape
Um destino inescapável como meu coração partido
逃れられぬ fate like my broken heart
nogarerarenu fate like my broken heart
Rastejando de joelhos, beijando a solidão
Crawling on my knees, 孤独とキスし
Crawling on my knees, kodoku to kisu shi
Eu toco as notas menores além desta máscara vazia
奏でる minor keys past this hollow mask
kanaderu minor keys past this hollow mask
Eu não posso voltar
I cannot go back
I cannot go back
Será que o mundo é que está tão errado?
Is it the world that's so wrong?
Is it the world that's so wrong?
Ou sou eu?
Or is it me that's the one?
Or is it me that's the one?
Você riu, eu sofri
笑うんだ 苦しんだ
warau nda kurushinda
Apenas me ajude
Just help me
Just help me
Estou brilhando como uma estrela esta noite
I'm shining like a star tonight
I'm shining like a star tonight
Brilhante o suficiente para te guiar pela noite
Bright enough to guide you through the night
Bright enough to guide you through the night
Me afogar no seu amor é como
Drowning in your love is like
Drowning in your love is like
Fora de vista
Out of sight
Out of sight
Voar mais me faz sentir morto por dentro
Flying more makes me feel dead inside
Flying more makes me feel dead inside
Dançando neste paraíso distorcido
Dancing in this twisted paradise
Dancing in this twisted paradise
Estranho nesta peça, dissolvendo-se, desbotando para o cinza
Stranger in this play, 溶け込む fade to gray
Stranger in this play, tokekomu fade to gray
Só a escuridão ilumina a escuridão oca
闇だけが照らす to the hollow dark
yami dake ga terasu to the hollow dark
Eu me comunico, mas você ainda ri de mim
I communicate, まだ僕を笑う
I communicate, mada boku wo warau
Sussurrando que sou louco, então a música começa
囁くI'm insane, then the music starts
sasayaku I'm insane, then the music starts
Diga meu nome, quebre as correntes
Say my name, break thе chains
Say my name, break the chains
Tudo o que eu realmente quero fazer é ficar, me abrace em seus braços (me abrace em seus braços, me abrace em seus braços)
All I really want to do is just stay, hug me in your arms (hug me in your arms, hug me in your arms)
All I really want to do is just stay, hug me in your arms (hug me in your arms, hug me in your arms)
Eu quero sentir esse amor (eu quero sentir esse amor, eu quero sentir esse amor)
感じたいよ love (感じたいよ love, 感じたいよ love)
kanjitai yo love (kanjitai yo love, kanjitai yo love)
Este é o caos que eu anseio
This is thе chaos I crave
This is the chaos I crave
Escorregando na beira do destino
Slipping on the edge of fate
Slipping on the edge of fate
Você riu, eu sofri
笑うんだ 苦しんだ
warau nda kurushinda
Apenas me ajude
Just help me
Just help me
Estou brilhando como uma estrela essa noite
I'm shining like a star tonight
I'm shining like a star tonight
Brilhante o suficiente para te guiar pela noite
Bright enough to guide you through the night
Bright enough to guide you through the night
Me afogar no seu amor é como
Drowning in your love is like
Drowning in your love is like
Fora de vista
Out of sight
Out of sight
Voar mais me faz sentir morto por dentro
Flying more makes me feel dead inside
Flying more makes me feel dead inside
Dançando neste paraíso distorcido
Dancing in this twisted paradise (dise)
Dancing in this twisted paradise (dise)
Eu quero correr para os seus braços
I wanna run into your arms
I wanna run into your arms
Estamos ficando sem tempo, sem (tempo)
We're running out of time, out of (of time)
We're running out of time, out of (of time)
Oh, por favor, pegue esta rosa
Oh, please take this rose
Oh, please take this rose
Antes que fique vermelha
Before it turns to red
Before it turns to red
Estou atirando como uma estrela esta noite
I'm shooting like a star tonight
I'm shooting like a star tonight
Trazendo a multidão e agora desta vez
Bringing in the crowd and now this time
Bringing in the crowd and now this time
Estar me afogando no seu sangue é como
Drowning in your blood is like
Drowning in your blood is like
Fora do tempo
Out of time
Out of time
Morrer mais me faz sentir tão vivo
Dying more makes me feel so alive
Dying more makes me feel so alive
Dançando neste paraíso distorcido
Dancing in this twisted paradise
Dancing in this twisted paradise
Paraíso distorcido
Twisted paradise
Twisted paradise
Você poderia ter visto que eu tinha
You could have seen that I had
You could have seen that I had
Você poderia ter visto que eu tinha um sorriso
You could have seen that I had a smile
You could have seen that I had a smile



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YUTA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: