Keikoutou no saki
よあけまえのえきをふらつく
Yoakemae no eki wo furatsuku
あたりまえだけどだれもいなくて
Atarimae dakedo dare mo inakute
おとしためせんをふいにころす
Otoshita mesen wo fui ni korasu
もうしはつがうごいてらあ
Mou shihatsu ga ugoiteraa
まぶしいくらいのけいこうとう
Mabushii kurai no keikoutou
まちがたしかにうごきはじめてる
Machi ga tashika ni ugoki hajimeteru
いつのまにかふつうになって
Itsu no ma ni ka futsuu ni natte
そしてだれもいなくなった
Soshite dare mo inaku natta
あんなに何度もさけんでいたのに
Anna ni nando mo sakende ita no ni
もうおもいだせるはずもなく
Mou omoidaseru hazu mo naku
おもいだすこともないんだろう
Omoidasu koto mo nain darou
なれあいにすらなれずにいたんだ
Nare ai ni suranarezu ni itanda
けどなんだろう?いまめおまえをよこぎる
Kedo nan darou? Ima me n omae wo yokogiru
いろもけしきもすべてをくりかえす
Iro mo keshiki mo subete wo kurikaesu
きみはどこへどこへゆくのか
Kimi wa doko he doko he yuku no ka?
あけがたいつものこうさてん
Akegata itsumono kousaten
でっかいTORAKKUがもうはしってらあ
Dekkai TORAKKU ga mou hashitteraa
どこへゆく?きぼうのこえ
Doko he yuku? Kibou no koe
ぼくはどこかへいこうとして
Boku wa doko ka he ikou toshite
ぼくはどこへもいけなかった
Boku wa doko he mo ike nakatta
いつもよりたかいそらにかぜがはしる
Itsumo yori takai sora ni kaze ga hashiru
Na Frente do Amanhã
A estação antes do amanhecer está vazia
É normal, mas não tem ninguém aqui
Deixei meu olhar cair sem querer
Já faz tempo que o trem se move
Tão brilhante que parece um farol
A cidade definitivamente começou a se mexer
De repente tudo ficou normal
E então, ninguém mais estava aqui
Mesmo gritando várias vezes, não adiantou
Agora não consigo lembrar de nada
Acho que nem vou lembrar...
Fui incapaz de me acostumar
Mas o que é isso? Agora estou te vendo passar
As cores e a paisagem se repetem
Pra onde você vai, pra onde você vai?
A luz da manhã no cruzamento de sempre
Um caminhão enorme já está passando
Pra onde vai? A voz da esperança
Eu estou tentando ir a algum lugar
Mas não consigo ir a lugar nenhum
O vento sopra mais forte no céu do que nunca...