Transliteração e tradução geradas automaticamente

Megami
Yuzu
Deusa
Megami
Com a barriga grande
おおきなおなかをかかえながら
Ooki na onaka wo kakae nagara
Na entrada de Motomachi, você estava sorrindo
もとまちぐちできみはわらってた
Motomachi guchi de kimi wa waratteta
Eu, sem entender nada, parecia que ia chorar
ぼくはわけもわからずなみだがでそうで
Boku wa wake mo wakarazu namida ga desou de
Só estava te olhando
ただきみをみていた
Tada kimi wo mite ita
Depois de nos encontrarmos, já faz um tempo
であってからずいぶんたって
Deatte kara zuibun tatte
Se fosse há pouco, você teria vindo chorando à noite
ちょっとまえならよなかになきながら
Chotto mae nara yonaka ni naki nagara
Era uma garota que ligava pra mim
でんわかけてくるようなこだったのに
Denwa kakete kuru you na ko datta no ni
Orgulho e negociações
プライドもかけひきも
PURAIDO mo kakehiki mo
Sonhos não fazem sentido
ゆめなんていいわけも
Yume nante ii wake mo
Pra você, não tem nada que eu não faça...
きみにはなにひとつつうようしないや
Kimi ni wa nani hitotsu tsuuyou shinai ya
Como uma deusa, na sua frente
まるでめがみきみのまえじゃ
Marude megami kimi no mae ja
A dor que eu carregava
ぼくのかかえてきたいたみなんて
Boku no kakaetekita itami nante
É pequena, agora eu a deixo de lado
ちっぽけですべてをうけとめていま
Chippoke de subete wo uke tomete ima
Você é a vida, cheia de amor
きみはいのちいとしくしんでる
Kimi wa inochi itsukushin deru
Acariciando sua barriga grande
おおきなおなかをなでながら
Ooki na onaka wo nade nagara
Seu olhar é direto
そのまなざしはまっすぐに
Sono manazashi wa massugu ni
Naquela época, você já não estava mais aqui
あのころのきみはもういなかった
Ano goro no kimi wa mou inakatta
Nesse amor doloroso, meu coração doía, a luz e a sombra da juventude
せつななこいにむねがいたんだせいしゅんのひかりとかげ
Setsunana koi ni mune ga itanda seishun no hikari to kage
Em um instante, você superou...
いっしゅんできみはこえてった
Isshun de kimi wa koete tta
Uma vida pequena, escapou da palma da minha mão
ちいさないのちぼくのてのひらをけった
Chiisa na inochi boku no te no hira wo ketta
No calor aconchegante
あたたかなぬくもりに
Atatakana nukumori ni
As lágrimas caem, agora eu me lembrei do amor
なみだこぼれてみかがったあいをいま
Namida koborete mi kagotta ai wo ima
Você estava me abraçando forte
きみはつよくだきしめてた
Kimi wa tsuyoku dakishimeteta
Milênios de história
なんぜんねんものれきしのなかで
Nanzen nen mono rekishi no naka de
Às vezes, em meio a conflitos
ときにはあらそいのなかで
Toki ni wa arasoi no naka de
Em qualquer época, sempre assim
いつのじだいもこんなふうに
Itsu no jidai mo konna fuu ni
A linha da vida se conectou
いのちのリレーがつながれてきたんだ
Inochi no RIREE ga tsunagarete kitanda
Como uma deusa, na sua frente
まるでめがみきみのまえじゃ
Marude megami kimi no mae ja
A dor que eu carregava
ぼくのかかえてきたいたみなんて
Boku no kakaetekita itami nante
É pequena, agora eu a deixo de lado
ちっぽけですべてをうけとめていま
Chippoke de subete wo uke tomete ima
Você é a vida, cheia de amor
きみはいのちいとしくしんでる
Kimi wa inochi itsukushin deru
Você é a vida, me abraçando...
きみはいのちだきしめてる
Kimi wa inochi dakishimeteru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yuzu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: