Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sakuragichou
Yuzu
Sakuragichou
Sakuragichou
Caminhando pela rua do mar
うみぞいの みちを
Umizoi no michi wo
De mãos dadas, seguimos em frente
てをつないで あるいた
Te wo tsunaide aruita
A promessa daquele dia já não se realiza, estrelas no céu da noite
あの日の やくそくは もう かなわない よぞらの ほし
Ano hi no yakusoku wa mou kanawa nai yozora no hoshi
Passando por aqui
とおりすぎていく
Toori sugite yuku
Pessoas e paisagens
ひとも けしきたちも
Hito mo keshiki tachi mo
Quando percebi, sempre
きづいたときは いつも
Kiduita toki wa itsumo
Estava em um buraco deixado
おいてけぼりに なってた
Oitekebori ni natteta
Mudando as estações, ainda me lembro de você
きせつがわり いまも きみのこと
Kisetsu gawari ima mo kimi no koto
Mas você faz cara de quem não se importa
おもいだしてしまうけれど
Omoidashite shimau keredo
Hoje, como se nada tivesse acontecido
なにも なかったような かおして
Nanimo nakatta you na kao shite
Vou me dissolvendo na cidade
きょうも まちに とけていく
Kyou mo machi ni tokete yuku
*Adeus
さよなら
Sayonara
Já estou seguindo em frente para um novo amanhã
もう あたらしい あしたへ あるきだした
Mou atarashii ashita he aruki dashita
A última bravata
さいごの つよがり
Saigo no tsuyogari
Com certeza isso é para nós dois, né?
きっと これが ふたりの ためだよね
Kitto kore ga futari no tame da yo ne?
O lugar de sempre para nos encontrarmos
まちあわせばしょ いつもの
Machiawase basho itsumono
Você já não vem mais ao Sakuragichou
さくらぎちょうに きみは もう こない
Sakuragichou ni kimi wa mou ko nai
Aquela roda-gigante enorme
おおきな かんらんしゃ
Ooki na kanransha
"Parece um show de fogos de artifício", você disse
"はなびみたいだね\"って
"Hanabi mitai da ne" tte
Seu rosto sorridente
わらった きみの よこがお
Waratta kimi no yokogao
Eu queria que o tempo parasse
じかんが とまって ほしかった
Jikan ga tomatte hoshi katta
Mudando o coração, mesmo que agora
こころがわり いまは せめて も
Kokoro gawari ima wa semete mo
Para o lugar de outra pessoa
ちがう だれかの もとへ
Chigau dare ka no moto he
E assim, um dia, vou esquecendo
そして いつの日か わすれていく
Soshite itsu no hi ka wasurete yuku
Seu sorriso e suas lágrimas
きみの えがおも なみだも
Kimi no egao mo namida mo
Obrigado
ありがとう
Arigatou
Agora, sem olhar para trás, é melhor seguir
さあ ふりかえらずに ゆけばいい
Saa furikaerazu ni yukeba ii
Um dia, novamente
いつの日か また
Itsu no hi ka mata
Chegará o momento em que poderei rir e falar
わらって はなせる ときが くるさ
Waratte hanaseru toki ga kuru sa
A primeira vez que conversei com você
はじめて きみと くちづけた
Hajimete kimi to kuchi duketa
Vou acenar pela última vez no Sakuragichou
さくらぎちょうで さいごの てを ふるよ
Sakuragichou de saigo no te wo furu yo
Continuando a mudar
かわりつづけてく
Kawari tsuduketeku
As paisagens que eu via
みなれてた まちなみも
Minareteta machinami mo
Mas se eu fechar os olhos agora
だけど いまも めを とじれば
Dakedo ima mo me wo tojireba
Aquele dia, nós dois ainda estamos lá
あの日の ふたりが そこにいる
Ano hi no futari ga soko ni wa iru
Segurando essa mão, para sempre
つないだ その てを いつまでも
Tsunaida sono te wo itsumademo
Não queria soltar
はなし たくなかった
Hanashitaku nakatta
Mas mesmo assim, eu tinha que ir
それでも いかなきゃ
Soredemo ika nakucha
Porque essa foi a resposta que encontramos
ぼくらが みつけた こたえ だから
Bokura ga mitsuketa kotae dakara
*Repetir
Repeat
Repeat
A primeira vez que conversei com você
はじめて きみと くちづけた
Hajimete kimi to kuchi duketa
Vou acenar pela última vez no Sakuragichou
さくらぎちょうで さいごの てを ふるよ
Sakuragichou de saigo no te wo furu yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yuzu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: