Transliteração e tradução geradas automaticamente

Natsuiro (Summer Color)
Yuzu
Cor do Verão
Natsuiro (Summer Color)
O gato no estacionamento vai passando o dia
ちゅうしゃじょうの[ねこ]は[あくに]をしながら
Chuushajou no [neko] wa [akuni] wo shinagara
Mais um dia tranquilo, tudo na mesma
きょうもいちにちをすごしてゆく
kyou mo ichinichi wo sugoshite yuku
A cidade calma, sem nada mudar
なにもかわらないおだやかなまちなみ
nanimo kawaranai odayakana machi nami
Todo mundo animado porque o verão chegou
みんななつがきたってうかれきぶんなのに
minna natsu ga kitatte ukare kibun na noni
Mas você tá com essa cara de quem não tá nem aí
きみはひとりさえないかおしてる[ね]
kimi wa hitori sae nai kaoshiteru [ne]
Pois é, eu tenho algo pra te mostrar
そうだきみにみせたいものがあるんだ
sou da kimi ni misetai mono ga arunda
O pôr do sol é grande, como um sonho de criança
おおきなごしはんのゆうやけこどものごるとおなじように
Ookina goshi han no yuu yake kodomo no goru to onajiyou ni
O mar, o céu, as nuvens, tudo se pinta com a gente
うみもそらもくももぼくらでさえもそめてゆくから
umi mo sora mo kumo mo bokura de saemo somete yuku kara
Descendo essa longa ladeira, te coloco na garupa
このながいながいくだりざがをきみをじてんしゃのうしろにのせて
Kono nagai nagai kudarizaga wo kimi wo jitensha no ushiro ni nosete
Apertando o guidão, devagarinho, a gente vai descendo
[bureeki]いっぱいにぎりしめてゆっくりゆっくりくだってく
[bureeki] ippai nigiri shimete yukkuri yukkuri kudatteku
Com o som do sininho, vou sonhando acordado
ふうりんのおとで[うとうと]しながら
Fuurin no oto de [utouto] shinagara
Deixando a baba escorrer, relaxando na brisa
ゆめみごこちで[yodare]をたらしてる
yumemi gokochite [yodare] wo tara shiteru
O cheiro do vento pela tela da janela
いつもとおなじあみどごしのかぜのにおい
itsumo to onaji amido goshi no kaze no nioi
Enquanto todo mundo tá se divertindo
きょうじつでみんなも[goro goro]してるのに
kyoujitsu de minna mo [goro goro] shiteru no ni
Você tá com essa cara de quem tá na correria
きみはずいぶんいそがしいかおをしてる[ね]
kimi wa zuibun izogashii kao wo shiteru [ne]
Pois é, vamos pra aquele lugar que a gente ama
そうだいつかのあのばしょへゆこう
souda itsuka no ano basho e yukou
O som das ondas numa noite de verão é mágico
まなつのよるのなみのおとはふしぎな
Manatsu no yoru no nami no oto wa fushigi na
Faz o coração ficar em paz
ほどこころしずかになる
hodo kokoro shizuka ni naru
Esquecendo tudo, só ouvindo o som do mar
すこしだけすべてわすれてなみのおとのなか
sukoshi dake subete wasurete nami no oto no naka
Sendo envolvido por ele
つつみこまれてゆく
tsutsumi komarete yuku
Passando por esse caminho estreito e solitário
このほそいほそいいうらみちをぬけて
Kono hosoi hosoi iura michi wo nukete
Olhando o mar vazio sob a grande noite
だれもいないおおきなよるのうみみながら
daremo inai ookina yoru no umi mi nagara
Acendendo fogos de artifício, devagarinho, juntos
せんこうはなびにふたりでゆっくりゆっくりひをつける
senkouhanabi ni futari de yukkuri yuukuri hiwotsukeru
Se um dia suas lágrimas começarem a cair
いつかきみのなみだがこぼれおちそうになったら
Itsuka kimi no namida ga kobore ochisou ni nattara
Eu não posso fazer nada, mas
なにもしてあげられないけど
nanimo shite agerarenai kedo
Estarei sempre ao seu lado, nem que seja um pouco
すこしでもそばにいるよ
sukoshi demo sobani iru yo
Descendo essa longa ladeira, te coloco na garupa
このながいながいくだりざがをきみをじてんしゃのうしろにのせて
Kono nagai nagai kudarizaga wo kimi wo jitensha no ushiro ni nosete
Apertando o guidão, devagarinho, a gente vai descendo
[bureeki]いっぱいにぎりしめてゆっくりゆっくりくだってく
[bureeki] ippai nigiri shimete yukkuri yukkuri kudatteku
Devagarinho, devagarinho, a gente vai descendo
ゆっくりゆっくりくだってく
yukkuri yukkuri kudatteku
Devagarinho, devagarinho, a gente vai descendo
ゆっくりゆっくりくだってく
yukkuri yukkuri kudatteku



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yuzu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: