Tradução gerada automaticamente
Des Mains De Femme
Yves Jamait
Das Mãos de Mulher
Des Mains De Femme
Mãos de mulher na minha memóriaDes mains de femme dans ma mémoire
Marcas de lembranças frágeisTraces de souvenirs fragiles
Vêm acariciar ilusõesViennent caresser d'illusoires
Momentos de felicidade tátilMoments de bonheur tactile
Mãos de mulher na minha infânciaDes mains de femme dans mon enfance
Que me consolam e me guiamQui me consolent et qui me guident
E preenchem a minha existênciaEt comblent de mon existence
O vazioLe vide
Mãos que tocam o essencialDes mains qui touchent à l'essentiel
Mãos que falam em silêncioDes mains qui parlent en silence
E que, pelos palavras que soletramEt qui par les mots qu'elles épellent
Acariciam a magnificênciaEffleurent la magnificence
Mãos de mulherDes mains de femme
Eu amei tanto as mãos das mulheresJ'ai tant aimé les mains des femmes
Sobre minhas dores pousou o bálsamoSur mes maux s'est posé le baume
De uma impressão ou de um jogo de palmasD'une empreinte ou d'un jeu de paume
De mãos de mulherDe mains de femme
De mãos de mulherDe mains de femme
Mãos que trabalham durante o diaDes mains qui travaillent le jour
Mãos que acariciam à noiteDes mains qui caressent la nuit
Mãos cansadas cujos dedos dormentesDes mains usées dont les doigts gourds
Nunca foram envernizadosN'auront jamais été vernis
Mãos que se insinuam, galantesDes mains qui s'insinuent, galantes
E desabotoam a pudorEt déboutonnent la pudeur
E outras que, castas, se enluvamEt d'autres qui, chastes, se gantent
Com a mais doce das candurasDe la plus douce des candeurs
Como gomos de mãos nodosasComme des ceps des mains noueuses
Por outonos cansados demaisPar trop d'automnes fatiguées
Mãos trêmulas e veias salientesDes mains tremblantes et veineuses
Que as estações inspiraramQue les saisons ont inspiré
Mãos de mulherDes mains de femme
Eu guardarei como sentinelaJe garderai en sentinelle
Na minha memória distorcidaDans ma mémoire dévoyée
Essas mãos abertas como asasCes mains ouvertes comme les ailes
Que me ajudaram a desdobrarQu'elles m'ont aidé à déployer
Eu não sei mais o gosto das bocasJe ne sais plus le goût des bouches
Onde meus lábios se pousaramOù mes lèvres se sont posées
E os corações gravados nas raízesEt les cœurs gravés sur les souches
E seus votos de eternidadeEt leurs serments d'éternité
E as palavras gulosas de uma damaEt les mots gourmands d'une dame
Deliciosamente sussurradasDélicieusement susurrés
Mas eu sei que as mãos das mulheresMais je sais que les mains des femmes
Jamais eu as esquecereiJamais je ne les oublierai
Mas eu sei que as mãos das mulheresMais je sais que les mains des femmes
Jamais eu as esquecereiJamais je ne les oublierai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yves Jamait e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: