Tradução gerada automaticamente
Célibataire
Yves Jamait
Solteiro
Célibataire
Eu esmaga uma cigarro pela metade, não terminadoJ'écrase une cigarette à moitié pas finie
No prato de hábitos descafeinadosDans le bol d'habitudes décaféinées
O tempo é como eu, incerto e todo cinzaLe temps est comme moi, incertain et tout gris
São sete e quinze, tá na hora de irIl est sept heures et quart, il est temps d'y aller
São sete e quinze, tá na hora de irIl est sept heures et quart, il est temps d'y aller
Eu fecho a porta do apartamento vazioJe referme la porte sur l'appartement vide
E, com o pé automático, desço a escadaEt, le pied machinal, je descends l'escalier
Esse ritual começa a ficar enrugadoCe rituel commence à se faire des rides
E eu finjo que não percebiEt moi, je fais celui qui l'a pas remarqué
E eu finjo que não percebiEt moi, je fais celui qui l'a pas remarqué
E assim, todos os dias, eu me afundo nos outrosEt ainsi, tous les jours, je me noie dans les autres
No ônibus entorpecido que me leva pro trampoDans le bus abruti qui me mène au boulot
É preciso saber amar a vida que é nossaIl faut savoir aimer la vie qui est la nôtre
E pensar que a gente evita os problemas conjugaisEt se dire qu'on évite les problèmes conjugaux
Eu vivo sozinho, eu falo sozinhoJe vis tout seul, je parle tout seul
Eu durmo sozinho, eu sonho sozinhoJe dors tout seul, je rêve tout seul
Eu vivo sozinho, eu falo sozinhoJe vis tout seul, je parle tout seul
Eu durmo sozinho, eu transo sozinhoJe dors tout seul, je baise tout seul
E eu vou encontrar meus colegas de torturaEt je vais retrouver mes collègues de bourreaux
Que me ajudam a matar o tempo, essas horas que eu assassinoQui m'aident à tuer le temps, ces heures que j'assassine
Minuciosamente, eu serei como esse enfeiteMinutieusement, je s'rai comme ce bibelot
Que a poeira cobre e os anos desgastamQue la poussière recouvre et les années patinent
Que a poeira cobre e os anos desgastamQue la poussière recouvre et les années patinent
Um pouco mais tarde, eu vou sentar numa cadeira sem graçaUn peu plus tard, j'irai devant une chaise fade
Comer um croque-madame porque eu gosto do nomeBouffer un croque-madame parce que j'aime bien le nom
No turco da frente onde outros corações à derivaChez le Turc d'en face où d'autres cœurs en rade
Falam da sua solidão levantando o queixoPérorent leur solitude en levant le menton
Falam da sua solidão levantando o queixoPérorent leur solitude en levant le menton
Vou ter que lembrar de comprar lâminasIl faudra que je pense à acheter des rasoirs
Uma meia-baguete, pilhas pra rádioUne demi-baguette, des piles pour la radio
Não tenho tempo, isso pode esperar até à noiteJ'ai pas le temps, ça peut bien attendre ce soir
Lá, eu vou buscar fortuna num RapidoLà, j' vais chercher fortune dans un Rapido
Sexta à noite, eu vou gastar meu tédioVendredi soir, j'irai dépenser mon ennui
Vagando em busca de outras solidõesErrant à la recherche d'autres solitudes
Perdidas como eu e a noite acabadaÉgarées comme moi et la soirée finie
Vai acontecer nos braços vazios do hábitoSe fera dans les bras vides de l'habitude
Vai acontecer nos braços vazios do hábitoSe fera dans les bras vides de l'habitude



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yves Jamait e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: