Tradução gerada automaticamente
Les Mots Chocolat
Yves Jamait
As Palavras de Chocolate
Les Mots Chocolat
Quando eu não puder mais ouvirQuand je ne pourrai plus entendre
O barulho das botas no asfaltoLe bruit des bottes sur le bitume
E sua comitiva de amarguras que as acompanhaEt sa cohorte d'amertumes qui les escorte
Quando não houver mais na TerraQuand il n'y aura plus sur Terre
Um único carvalho centenárioUn seul chêne centenaire
Pra me falar das penas de anjo, das penas de anjoPour me parler des plumes d'ange, des plumes d'ange
E quando eu não puder mais verEt quand je ne pourrai plus voir
Nossos sonhos em pele de lutoNos espoirs en peau de chagrin
Que à luz das nossas manhãs, nossas manhãs escurasQu'à la lueur de nos matins, nos matins bruns
Então, eu irei um pouco mais longeAlors, j'irai un peu plus loin
Correr lá longe na minha corrida insanaPousser là-bas ma course folle
Bêbado de vento que me consola, eu gritareiIvre de vent qui me console, je gueulerai
Com todos os pulmões, o coração em batalhaA pleins poumons, l' cœur en bataille
Eu dançarei por dois, por milJe danserai pour deux, pour mille
Bêbado de vento, bêbado de vida, "Eu estou vivoIvre de vent, ivre de vie, "Je suis vivant
Eu estou vivo!"Je suis vivant!"
Quando eu não puder mais dizerQuand je ne pourrai plus dire
O que costumamos calarCe qu'on a coutume de taire
Que enterramos aqueles que vivem de coração abertoQue l'on enterre ceux qui vivent à cœur ouvert
E quando eu estiver cansadoEt quand j'en aurai assez
De ouvir os cães de guerra uivandoD'entendre hurler les chiens de guerre
Que crescem no esterco das nossas misériasQui grandissent sur le fumier de nos misères
Então, eu irei um pouco mais longeAlors, j'irai un peu plus loin
Correr lá longe na minha corrida insanaPousser là-bas ma course folle
Bêbado de vento que me consola, eu gritareiIvre de vent qui me console, je gueulerai
Com todos os pulmões, o coração em batalhaA pleins poumons, l' cœur en bataille
Eu dançarei por dois, por milJe danserai pour deux, pour mille
Bêbado de vida, bêbado de vento, "Eu estou vivoIvre de vie, ivre de vent, "Je suis vivant
Eu estou vivo!"Je suis vivant!"
Quando não houver na TerraQuand il n'y aura sur Terre
Mais que crianças centenáriasPlus que des gamins centenaires
Que zombam das penas de anjo, das penas de anjoQui se moquent des plumes d'ange, des plumes d'ange
Então, eu irei pelos caminhosAlors, j'irai sur les chemins
Sem desacelerar minha corrida insanaSans ralentir ma course folle
Bêbado de vento, eu gritarei "Eu estou vivo!"Ivre de vent, je gueulerai "Je suis vivant!"
Então, eu irei um pouco mais longeAlors, j'irai un peu plus loin
Correr lá longe na minha corrida insanaPousser là-bas ma course folle
Bêbado de vento que me consola, eu gritareiIvre de vent qui me console, je gueulerai
Com todos os pulmões, o coração em batalhaA pleins poumons, l' cœur en bataille
Eu dançarei por dois, por milJe danserai pour deux, pour mille
Bêbado de vida, bêbado de vento, "Eu estou vivo"Ivre de vie, ivre de vent, "Je suis vivant "



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yves Jamait e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: