Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 588

Le carrousel

Yves Jamait

Letra

O Carrossel

Le carrousel

Aqui, ninguém diz nadaVoilà personne ne dit mot
Estamos aqui os dois olhando nossas xícarasOn est là tous les deux à regarder nos tasses
É preciso aceitar que o tempo passaFaut accepter que le temps passe
É hora de nos despedirmos, ele nos deixou na mãoC'est l'heure des adieux il nous a fait défaut

Lá fora, a cidade está em prantosDehors ,la ville est en sanglot
E chora um pouco pelo barco que passa.Et pleure quelque peu sur le chaland qui passe.
De tanto que a gente apertaÀ force qu'on le rapetasse
Nosso amor espinhoso acaba se afundandoNotre amour piqueux finit par prendre l'eau

Está chovendo no carrosselIl pleut sur le carrousel
A vida giraTourne la vie
E os ponteiros delaEt les aiguilles de celle
Que nos mostram o tédioQui nous montre l'ennui

A chuva e seu pizzicatoLa pluie et son pizzicato
Estalam como fogo batendo no geloCrépite comme feu tapotant sur la glace
Do pequeno bar daquela praçaDu ptit bistrot de cette place
Onde costumávamos nos cobrir de beijosOù l'on venait amoureux se couvrir de bécots

Nós nos sentávamos perto da fonteOn s'asseyait près du jet d'eau
Você gostava desse lugar, agora é um beco sem saídaTu aimais bien ce lieu maintenant c'est une impasse
Onde opomos nossas carapaçasOù l'on oppose nos carapaces
Os dois em silêncio, constatando o fiascoTous les deux silencieux constatant le fiasco

Está chovendo no carrosselIl pleut sur le carrousel
A vida giraTourne la vie
E os ponteiros delaEt les aiguilles de celle
Que nos mostram o tédioQui nous montre l'ennui

Olha, olha, olha lalalalalalalaVoilà voilà voilà lalalalalalala
Olha, olha, olha lalalalaVoilà voilà voilà lalalala

Ainda não dissemos nadaOn ne s'est toujours pas dit mot
Acho que assim é melhor, o que você quer que a gente faça?Je crois qu'ainsi c'est mieux que veux tu qu'on y fasse ?
O garçom tira nossas xícarasLe loufiat retire nos tasses
Seu sorriso meloso cai mal na horaSon sourire mielleux tombant mal à propos

Lá fora, a cidade está em prantosDehors la ville est en sanglot
Ele chora um pouco pelo barco que passaIl pleure quelque peu sur le chaland qui passe
De tanto que a gente apertaA force qu'on le rapetasse
Nosso amor miserável acabou em pedaçosNotre amour piteux a fini en lambeaux

Está chovendo no carrosselIl pleut sur le carrousel
A vida giraTourne la vie
E os ponteiros delaEt les aiguilles de celle
Que nos mostram o tédioQui nous montre l'ennui

Olha, olha, olha lalalalalalalaVoilà voilà voilà lalalalalalala
Olha, olha, olha lalalalaVoilà voilà voilà lalalala
Olha, olha, olha lalalalalalalaVoilà voilà voilà lalalalalalala
Olha, olha, olha lalalalaVoilà voilà voilà lalalala
Olha, olha, olha lalalalalalalaVoilà voilà voilà lalalalalalala
Olha, olha, olha lalalalaVoilà voilà voilà lalalala

Vamos lá, senhores e senhoras... último giro, último bilhete...Allez Messieurs Dames... dernier tour, dernier ticket...

Olha, olha, olha lalalalalalalaVoilà voilà voilà lalalalalalala
Olha, olha, olha lalalalaVoilà voilà voilà lalalala


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yves Jamait e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção