Tradução gerada automaticamente
C'est pas la peine
Yves Jamait
Não Vale a Pena
C'est pas la peine
Não vale a pena pisar em restos de cigarro na calçadaC'est pas la peine de piétiner des bouts d'mégots sur le trottoir
Não vale a pena enfiar no ego ideias sombriasC'est pas la peine d'aller fourrer dans son ego des idées noires
Não vale a pena - Não vale a penaC'est pas la peine - C'est pas la peine
Não vale a penaC'est pas la peine
Não vale a pena ficar brincando com palitos em um cinzeiroC'est pas la peine de tortiller des allumettes dans un cendars
Não vale a pena vomitar suas cervejas na beira do calçadãoC'est pas la peine de dégueuler ses bières sur le bord du boul'vard
Não vale a pena - Não vale a penaC'est pas la peine - C'est pas la peine
Não vale a penaC'est pas la peine
É quase uma figura de estiloC'est presque une figure de style
Que nossa razão se obcequeQue notre raison s'obnubile
Temos o senso do inútilOn a le sens de l'inutile
Quando o amor se torna volátilQuand l'amour se fait volatile
Que ele se esvaia - Que ele se esvaia!Qu'il se débine - Qu'il se débine !
Não vale a pena se flagelar com o chicote do remorsoC'est pas la peine de s'flageller avec le fouet du remord
Não vale a pena se infligir todos os excessos e todos os errosC'est pas la peine de s'infliger tous les excès et tous les torts
Não vale a pena - Não vale a penaC'est pas la peine - C'est pas la peine
Não vale a penaC'est pas la peine
Não vale a pena imaginar uma vida de asceta no grande norteC'est pas la peine d'envisager une vie d'ascète dans le grand nord
Não vale a pena se trancar e não pôr mais o pé pra foraC'est pas la peine de s'enfermer de ne plus mettr'le pied dehors
Não vale a pena - Não vale a penaC'est pas la peine - C'est pas la peine
Não vale a penaC'est pas la peine
É quase uma figura de estiloC'est presque une figure de style
Que nossa razão se obcequeQue notre raison s'obnubile
Temos o senso do inútilOn a le sens de l'inutile
Quando o amor se torna volátilQuand l'amour se fait volatile
Que ele se esvaia - Que ele se esvaia!Qu'il se débine - Qu'il se débine !
Não vale a penaC'est pas la peine
Não vale a pena se ajoelhar em orações ridículasC'est pas la peine de s'ag'nouiller dans de ridicules prières
Não vale a pena rabiscar mil poemas testamentáriosC'est pas la peine de griffonner moult poèmes testamentaires
Não vale a pena - Não vale a penaC'est pas la peine - C'est pas la peine
Não vale a penaC'est pas la peine
Não vale a pena se projetar em futuros deletériosC'est pas la peine de se proj'ter dans des lendemains délétères
Não vale a pena ignorar que tudo pertence ao passadoC'est pas la peine d'ignorer que tout appartient à naguère
Não vale a pena - Não vale a penaC'est pas la peine - C'est pas la peine
Não vale a penaC'est pas la peine
Não vale a pena pisar em restos de cigarro na calçadaC'est pas la peine de piétiner des bouts d'mégots sur le trottoir
Não vale a pena enfiar no ego ideias sombriasC'est pas la peine d'aller fourrer dans son ego des idées noires
Não vale a pena - Não vale a penaC'est pas la peine - C'est pas la peine
Eu faço mesmo assimJe l'fait quand même
Mesmo assimQuand même
Mesmo assimQuand même
Um pouquinho mesmo assim, né...Un p'tit peu quand même, hein...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yves Jamait e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: