Tradução gerada automaticamente
MAL AIMÉS (part. So La Lune)
Yvnnis
MAL AMADOS (part. So La Lune)
MAL AIMÉS (part. So La Lune)
À hora em que os pássaros e os zumbis se cruzam na sombra, eu já terei deixado ParisÀ l'heure où les oiseaux et les zombies se croisent près de l'ombre, moi, j'aurai déjà quitté Paris
Coloquei minha vida no papel, preto no branco, não me contento com menos de cem milJ'ai mis ma vie sur la feuille, noir sur blanc, j'bande pas sur plan de moins d'cent mille
Aqui tá morto e lá fora é a mesma coisa, onze, então um belo dia, vou fazer as malasIci c'est mort et c'est pareil dehors, eleven, donc un beau jour, j'ferai mes valises
Você sabe, na cidade, o sol brilha pra todo mundo, exceto pra quem não arrisca nadaTu connais, dans la ville, le soleil brille pour tout l'monde sauf pour ceux qui prennent aucun risque
Merlin, só sei dobrar a aposta, tô aqui, ouvindo as vozes, me organizandoMerlin, j'suis bon qu'à doubler la mise, j'suis là, j'écoutе les voix, j'm'organise
Se não fosse Janice, seria Alice, se não fosse alienado, seria amigoÇa serait pas Janicе, ça serait Alice, ça serait pas alié, ça serait ami
Você é um falso, seja lá quem for, seria bagunçado, não seria droga, seria o khalissT'es un faux, quoiqu'il, ça serait brouillon, ça serait pas la drogue, ça serait l'khaliss
Você não sabe como eu ralei, So tocado desde o centro de recreaçãoT'sais pas comment j'ai galéré, So touché d'puis l'centre aéré
Não escute eles na 1, gueto, somos nós os mal amadosLes écoute pas sur la 1, ghetto, c'est nous les mal aimés
O povo tá na merda, não tem nada, eles tão com a pó que sai pelo narizLes gens gé-chan, y a rien, ils ont la poudre qui ressort par le nez
O povo tá na merda, não tem nada, tô no topo da torre, não tem nadaLes gens gé-chan, y a rien, j'suis en haut d'la tour, y a rien
Ney' 11, e eu gosto de lobar, você sabe que tô construindo uma ponte douradaNey' 11, et j'aime trop lobber, t'sais que j'construis un pont doré
HanHan
Só fico vagando quando tô sozinho (só fico vagando, só fico vagando)J'fais qu'trainer quand j'suis seul (j'fais qu'trainer, j'fais qu'trainer)
Quando tô pra baixo (quando tô pra baixo)Quand j'ai l'moral près du sol (quand j'ai l'moral près du sol)
Afogo minha raiva na raiva, eu puxoJ'noie mon seum dans du seum, j'tire
Esse desgraçado quer sairC'bâtard veut sortir
HanHan
Sou só um homem sob o céuJ'suis qu'un homme sous le ciel
A corrida pelo dinheiro, eu me isoloLa course au cash, j'm'isole
Afogo minha raiva na raiva, eu puxoJ'noie mon seum dans du seum, j'tire
Os jnouns tão na área (é), hein-heinLes jnouns sont d'sortie (ouais), hein-hein
Gosto quando o carro roncaJ'aime quand le bolide pétarade
Não gosto de declarações nem de desfilesJ'aime pas les déclarations ni les parades
Presente pros meus manos, ouro cheio nas bravasPrésent pour mes gavas, de l'or plein les bravas
Agora, preciso levar isso pra casa (pra casa)Maintenant, il faut qu'j'le ramène à la baraque (à la casa)
Me vejo bem em um país vizinho, mas viemos de Paris, somosJ'me vois bien dans un pays environnant mais on vient de Paris, on est
Todos produtos do nosso ambiente, principalmente se a vida riu na sua cara (brr)Tous les produits d'nos environnements surtout si la vie t'as ri au nez (brr)
Ver meus caras felizes, você sabe que isso me deixa feliz, mas não vou dizer pra eles (fecho a boca)Voir mes gars heureux, t'sais qu'ça m'rend heureux mais ça j'vais pas leur dire (j'ferme la boca)
É, a vida real não é o computador, a vida real não é o computadorOuais, la vraie vie c'est pas l'ordi', la vraie vie c'est pas l'ordi'
Celebro como se estivesse no gramado, o jeans eu uso um pouco largo (um pouco baggy)J'célèbre comme sur la pelouse, le jean j'le porte un peu loose (un peu baggy)
Eu os ignorei, eles acham estranho, percebi que o deal deles tava queimadoJ'les ai ghostés, ils trouvent ça chelou, j'ai cramé qu'il était té-cla leur deal
Vai, fecha a boca (fecha a uh-uh), vai, fecha aAllez, ferme ta gueule (ferme ta uh-uh), allez, ferme ta–
Tô na ferro, meu chapa, só penso em mim, sou como George MichaelJ'suis dans l'fer, ma gueule, j'pense qu'à oim, j'suis comme George Michael
Qual você quer me fazer? Não vai puxar pra minha kushTu veux m'faire laquelle? Tu vas pas tirer sur ma kush
Percebi seu CV, bitch, as facadas nas costas são formativasJ'ai capté tes ce-vi, bitch, les couteaux dans l'dos c'est formateur
HanHan
Sou só um homem sob o céuJ'suis qu'un homme sous le ciel
A corrida pelo dinheiro, eu me isoloLa course au cash, j'm'isole
Afogo minha raiva na raiva, eu puxoJ'noie mon seum dans du seum, j'tire
Os jnouns tão na área, hein-heinLes jnouns sont d'sortie, hein-hein
HanHan
Só fico vagando quando tô sozinho (só fico vagando quando tô sozinho)J'fais qu'trainer quand j'suis seul (j'fais qu'trainer quand j'suis seul)
Quando tô pra baixo (quando tô pra baixo)Quand j'ai l'moral près du sol (quand j'ai l'moral près du sol)
Afogo minha raiva na raiva, eu puxoJ'noie mon seum dans du seum, j'tire
Esse desgraçado quer sairC'bâtard veut sortir



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yvnnis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: