Tradução gerada automaticamente
Chaque Fois
Yvon Kreve
Toda Vez
Chaque Fois
Todo dia, o dia todo, é só isso que a gente fazEvery day all day that's all we do
Se eu tô sozinho ou com meu grupoQue j'sois seul ou avec mon crew
Pra valer, é isso que eu façoPour vrai c'est ça que j'fais
Se as críticas não são isso que queremSi les critiques c'pas ça qui veulent
A gente se importa não, a gente fica realOn s'en fou, on reste vrai
Todo dia, o dia todo, é só isso que a gente fazEvery day all day that's all we do
Se eu tô sozinho ou com meu grupoQue j'sois seul ou avec mon crew
Pra valer, é isso que eu façoPour vrai c'est ça que j'fais
Se as críticas não são isso que queremSi les critiques c'pas ça qui veulent
A gente se importa não, a gente fica realOn s'en fou, on reste vrai
Foda-se seu dress codeFuck ton dress code
Eu entro com meu boné e meu casacoJ'rentre avec ma casquette pis mon manteau
A gente só veio dar um salve, a gente sai mais tardeOn est juste venu faire un check, on s'en va tantôt
Tem uns paradas que eu não via há um tempãoY'a des patenais que ça faisait longtemps que j'avais pas vu
Se você tá com sede como eu tô com sede de bebida, no bar não vai ter maisSi t'as soif comme j'ai soif d'alcool, au bar y'en aura plus
É jam na área, tem fumaça na áreaC'est jam dans'place, y'a de la boucane dans'place
Você sabe como a gente é com as minas na áreaTu sais comment qu'on est nous autres avec les dames dans places
Viemos pra relaxar, viemos pra curtirOn est venu pour chiller, on est venu pour tripper
Se o DJ for bom, é festa na áreaSi c't'un bon Dj, c'est le party dans place
Os caras que tão chapados, levantem as mãosLes boys qui sont fucked up put your hands up
As minas que têm um bundãoLes dames qui ont un big butt
Mexa seu bundão bem empinado, bebêBouge ton big butt bien bombée bébé
Não precisa ficar tímida, mostra pra gente, bebêT`as pas de besoin d'être gêné, montre le bébé
Mostre o que você temShow me what you're working with
E aí, você tem um namorado?Yo, t`as-tu un chum ?
Mais tarde, o que você vai dar? NadaTantôt qu'est-ce tu donnes? Rien
Se você tá de boa com suas amigasSi t'es down avec tes amies
Vamos nos divertirOn se faire du fun
Você sabe como a gente faz todo dia, o dia todoYou know how we do every day, all day
RefrãoRefrain
Toda vez que a gente chega na áreaÀ chaque fois qu'on débarque dans place
A gente tá pronto, os foda-se, a gente quebraOn est prêt, les fuck, on les pète
Toda vez que a gente chega na áreaÀ chaque fois qu'on débarque dans place
A gente tá alto, a gente tá sempre voandoOn est High, on est tout le temps fly
Toda vez que a gente chega na áreaÀ chaque fois qu'on débarque dans place
A gente relaxa assim, a gente é real assimOn chill comme ça, on est real comme ça
Toda vez que a gente chega na áreaÀ chaque fois qu'on débarque dans place
Eu preciso da minha breja, onde fica seu mercadinho?J'ai besoin de ma broue, ton dépanneur yé où ?
Assim que a gente atravessa sua portaAussitôt qu'on traverse ta porte
Em todo seu bloco, vai sentir o cheiro da maconhaDans tout ton block, ça va sentir le pot
Corta um pouco do seu estoque que a gente vai enrolar um WoodstockCut donc un peu de ton stock qu'on en roule un Woodstock
Até a gente ficar chapadoJusqu'à temps qu'on soit fucked up
Na balada, eu olho os bundõesDans l'club, moi j'check les big butts
No bar, começo a me sentir estranhoAu bar, j'commence à me sentir bizarre
Cadê o banheiro?Sont où les toilettes
Barrrrrk! Tarde demaisBarrrrrk ! Trop tard
Quando a gente saiNous autres quand on sort
A gente se diverte pra carambaNous autres on trip fort
Relaxar como a gente relaxa, isso é esporteChiller comme qu'on Chill, ça c'est du sport
Estar sóbrio é raroD'être à jeun, c'est rare
Mesmo quando eu tô de carroMême quand j'roule en char
Mesmo quando eu durmoMême quand j'dors
Mesmo quando eu não vou a lugar nenhumMême quand j'm'en va nul part
Eu tenho na veiaJ'en ai dans le corps
A resina dos meus pulmões vai valer milhares quando eu morrerLa résine de mes poumons va valoir des milliers quand j'vais être mort
Do meu lado, a gente tá sempre atrás do scoreDe mon bord, on cherche tous le score
No telefone, a gente fala em metáforasAu téléphone, on parle en métaphore
A gente evita os porcosOn évite les porcs
Na minha cidade, somos suspeitos para os civisDans ma ville, on est des suspects pour les civiles
Eles não gostam do nosso estiloY`aime pas notre style
A gente se importa não, é isso que a gente senteOn s`en fou, nous c'est ça qu'on feel
A gente se importa não, é isso que a gente lidaOn s`en fou, nous c'est ça qu'on deal
Se você não tá de boa, a gente se importa nãoSi t`es pas down, on s`en fou
RefrãoRefrain
Toda vez que a gente chega na áreaÀ chaque fois qu`on débarque dans place
A gente tá prontoOn est prêt
Os foda-se, a gente quebraLes fuck, on les pète
Toda vez que a gente chega na áreaÀ chaque fois qu`on débarque dans place
A gente tá alto, a gente tá sempre cansadoOn est hi, on est tout le temps fat
Toda vez que a gente chega na áreaÀ chaque fois qu`on débarque dans place
A gente relaxa assimOn chill comme ça
A gente é real assimOn est real comme ça
Toda vez que a gente chega na áreaÀ chaque fois qu`on débarque dans place
Eu preciso da minha brejaJ`ai besoin de ma broue
Onde fica seu mercadinho?Ton dépanneur yé où ?
Já são três horasYé rendu trois heures
Não é hora de voltarC`pas l`heure de rentrer
É hora das pílulasC`est l`heure des pilules
É hora da after party!C`est l`heure du after party !
Então todo mundoSo every body body
Mexa seu corpoMove your body body
Se você tem um bundão bonito, mostraSi t`as un beau bootee montre lé
Vai lá, vai láVas-y, vas-y
Quando a gente não tá se divertindo, é raro a gente rirQuand qu`on trippe pas, c`est rare qu`on ri
Sem diversão, eu não pareço estar de bom humor, é o que dizemSans trip, j`ai pas l`air de bonne humeur, c`est ce qu`on dit
Pra minha viagem de comida, eu preciso do meu arrozPour mon trip de bouffe, j`ai besoin de mon riz
Quando eu deito, eu preciso de uma mina no meu pau na minha camaQuand j`me couche, j`ai besoin d`une chick sur mon dick dans mon lit
Solte seu lado louco como a MissyGet your freak on like missy
Vamos nos agitarLet`s get busy
DisyDisy
Vamos ficar sujosLet`s get dirty
Solte seu lado louco como a MissyGet your freak on like missy
Vamos nos agitarLet`s get busy
DisyDisy
Vamos ficar sujosLet`s get dirty
Todo dia, o dia todoEvery day all day
É só isso que a gente fazThat`s all we do
Se eu tô sozinho ou com meu grupoQue j`sois seul ou avec mon crew
Pra valerPour vrai
É isso que eu façoC`est ça que j`fais
Se as críticas não são isso que queremSi les critiques c`pas ça qui veulent
A gente se importa nãoOn s`en fou
A gente fica realOn reste vrai
Todo dia, o dia todoEvery day all day
É só isso que a gente fazThat`s all we do
Se eu tô sozinho ou com meu grupoQue j`sois seul ou avec mon crew
Pra valerPour vrai
É isso que eu façoC`est ça que j`fais
Se as críticas não são isso que queremSi les critiques c`pas ça qui veulent
RefrãoRefrain
Toda vez que a gente chega na áreaÀ chaque fois qu`on débarque dans place
A gente tá prontoOn est prêt
Os foda-se, a gente quebraLes fuck, on les pète
Toda vez que a gente chega na áreaÀ chaque fois qu`on débarque dans place
A gente tá alto, a gente tá sempre cansadoOn est hi, on est tout le temps fat
Toda vez que a gente chega na áreaÀ chaque fois qu`on débarque dans place
A gente relaxa assimOn chill comme ça
A gente é real assimOn est real comme ça
Toda vez que a gente chega na áreaÀ chaque fois qu`on débarque dans place
Eu preciso da minha brejaJ`ai besoin de ma broue
Onde fica seu mercadinho?Ton dépanneur yé où?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yvon Kreve e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: