Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 291

J'comprenais Pas

Yvon Kreve

Letra

Eu Não Entendia

J'comprenais Pas

E aí, mãe!Word up Mom!
Essa música é pra você, sabe?Ce track-là, c'est pour toi, y'know
Pra todas as mães, todas as boas mãesPour toutes les mamans, toutes les bonnes mamans
Você sabe que existem no mundoYou know, qu'il y a dans le monde
Um amor!One Love!

Você tinha cinco bocas pra alimentarT'avais 5 bouches à nourrir
Pra ter certeza que não faltava nadaPour être sûr qu'on manque de rien
Você estava sempre correndoT'étais tout l'temps en train de courir
Fizemos você sofrer, quase até morrerOn t'a fait souffrir, presqu'à en mourir
Você queria nos ver vencerTu voulais nous voir réussir
Mas não deu certo como você queriaMais ça a pas marché comme tu voulais
Com o pai se embriagando.Avec le père qui se saoûlait.
Nós, na escola, só bagunçávamos e acabávamos malNous autres, à l'école, on niaisait faqu'on coulait
Minha irmã, ela fugiaMa soeur elle, se sauvait
Você chorava pelo meu futuro, e eu não ligavaToi tu pleurais à mon futur, j'm'en foutais
Eu lutava, eu fugia, eu roubavaJ'me battais, j'foxais, j'volais
Nas visitas, era você que vinha quando me trancavamAux visites, c'est toi qui venais quand ils m'enfermaient
Era você que me dava sermão no ouvido sem pararC'est toi qui m'faisais la morale dans mes oreilles sans arrêt
Era você que estava lá quando eu precisava contar um segredoC'est toi qui étais là quand j'avais besoin de dire un secret
Não é sua culpa, mãe, quando eu sumia por seis mesesC'est pas ta faute m'man quand j'partais 6 mois d'temps
Você fez o seu melhor, mas a grana era curtaT'as fait de ton mieux mais si on avait pas beaucoup d'argent
Quando eu fazia planos ruins, ouço sua voz ao fundoQuand j'fais des mauvais plans, j'entends ta voix dans l'arrière-plan
O cinto, quando você pegava, dizia que era pro nosso bemLa ceinture, quand tu la sortais, tu disais que c'était pour notre bien
Mas na época eu era um adolescente que não entendia nadaMais dans l'temps j'tais un adolescent qui entendait rien
Quando você me xingava, os efeitos duravam o tempo de um baseadoQuand tu me chicanais, les effets duraient le temps d'un buzz de joint
Mas você via além pra eu não acabar burroMais toi tu voyais plus loin pour pas que je finisse crétin
Você olhava minhas notasTu checkais mes bulletins
Queria que eu fosse médicoTu voulais que j'devienne médecin
Alguém de bem, que eu seguisse o caminho certo pra amanhãQuelqu'un de bien, que je prenne le bon chemin pour demain
Que eu seguisse o caminho certo pra amanhãQue je prenne le bon chemin pour demain

RefrãoRefrain
Ei, eu não entendia porque você me xingavaHey yo, j'comprenais pas pourquoi tu m'chicanais
Eu não entendia porque você me disciplinavaJ'comprenais pas pourquoi tu m'disciplinais
Eu não entendia porque você me vigiava o tempo todoJ'comprenais pas pourquoi tu m'checkais tout le temps
Agora eu entendo que é difícil ser paiMaintenant, j'comprends qu'c'est dur d'être un parent
Eu não entendia porque você me puniaJ'comprenais pas pourquoi tu m'punissais
Eu não entendia porque você gritavaJ'comprenais pas pourquoi tu gueulais
Eu não entendia porque você me vigiava o tempo todoJ'comprenais pas pourquoi tu m'checkais tout le temps
Agora eu entendo que é difícil ser mãeMaintenant, j'comprends qu'c'est dur d'être une maman

Ei, pra ser um bom pai, precisa ter muita paciênciaHey yo pour être un bon parent, d'la patience faut qu't'en aille beaucoup
Porque se eu tivesse um filho como eu, eu teria piradoParce que moi si j'avais eu un enfant comme moi j'serais devenu fou
Coucoucoucougaga, prrrrtttt!, mais uma fralda suja,Coucoucoucougaga, prrrrtttt!, une autre couche de caca,
Uau! uau! às vezes ele chora e você nem sabe por quê...Ouah! ouah! des fois, il pleure pis tu sais même pas pourquoi...
Eu não te dei uma vida fácil, ainda estou na sua casaJ't'ai pas donné une vie facile, j'suis encore dans ton domicile
Você sabe que eu te amo, não digo isso muito porque não é meu estiloTu sais que je t'aime, j'te le dis pas souvent parce que c'est pas mon style
Mas de verdade, te dou respeito por tudo que você fezMais pour vrai, j'te donne du respect pour tout ce que t'a fais
Hoje eu entendo o que você tentava me fazer entenderAujourd'hui, j'comprends c'que t'essayais de m'faire comprendre
De castigo por uma semana toda vez que éramos suspensosEn punition pendant une semaine à chaque fois qu'on se faisait suspendre
Você estava sempre em cima da gente pra limpar nosso quartoT'étais tout le temps dans not' dos pour qu'on nettoie not' chambre
Você não gostava da minha turma, queriaT'aimais pas ma bande, tu voulais
Que eu usasse a cabeça pra me defenderQue je sois capable d'utiliser mon mental pour me défendre
Se você não estivesse aqui, talvez eu não estaria onde estouSi t'avais pas été là, j'serais p't-être pas rendu là
Talvez eu estaria em Donnaconna, talvez eu nem estivesse aquiJ'serais p't-être à Donnaconna, p't-être que j'serais même pu là
Você é a única pessoa em quem confio de verdadeT'es la seule personne en qui j'ai vraiment confiance
Você é a única que realmente entende como eu pensoT'es la seule personne qui comprends vraiment comment que j'pense
Ter você como mãe, eu tenho sorteDe t'avoir eu comme parent, j'ai de la chance
Porque conheço muitos que nunca tiveram uma desde que nasceramParce qu'il y en a plein que j'connais qui en ont jamais eu depuis leur naissance
Mando um salve pra todas as mães, pra todos os bons paisJ'envois un shout out à toutes les mamans, à tous les bons parents
Pra aqueles que estão prontos pra tudo pelo bem do seu filhoÀ ceux qui sont prêt à tout pour le bien de leur enfant

RefrãoRefrain


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yvon Kreve e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção