Tradução gerada automaticamente
Thought I Knew (feat. Ra'z)
Yvy
Pensei que sabia (feat. Ra'z)
Thought I Knew (feat. Ra'z)
Fiquei acordado a semana toda, não consigo dormirI been up all week, I can't get sleep
Minha mente me levou muito fundo (muito fundo)My mind's got me in way too deep (way too deep)
Eu mal posso comer esses diasI can barely eat these days
Estou sob o acúmulo de ansiedade (ansiedade)I'm beneath the build-up of anxiety (anxiety)
De repente estou tão sozinhoI'm suddenly so alone
Depois de pensar que não me conheçoAfter thinking I don't know myself
Nada me senti em casa (me sentindo em casa)Nothings been feeling like home (feeling like home)
Eu nunca penso assim, não, nãoI never use to think like that, no, no
Está no meu cérebro?Is it in my brain?
Estou perdendo contato?Am I losing touch?
Estou amaldiçoado para sempre?Am I cursed for good?
Se eu soubesse disso, seria melhor, ahIf I knew that, I'd be better, ah
Pensei que sabia o que estava errado ou certoThought that I knew what was wrong or right
Mas ultimamente não é preto e branco, não, nãoBut lately it ain't black and white, no, no
Eu disse a mim mesma muitas vezesI told myself too many times
Que eu estou bem, mas eu perdi a vista, ohThat I'm alright, but I lost sight, oh
Eu fujo quando oprimido (quando oprimido)I run away when overwhelmed (when overwhelmed)
De todas as mentiras que eu disse a mim mesmo (eu disse a mim mesmo)From all the lies I told myself (I told myself)
Pensei que eu sabia o meu errado do certoThought that I knew my wrong from right
Mas eu não sei mais, ohBut I don't know anymore, oh
De todas as mentiras que eu disse a mim mesmoFrom all the lies I told myself (myself)
A vida é muito curta para pensar demais em tudoLife's too short to overthink it all
Perder tempo ao olhar para trás (olhando para trás)Wasting time when looking back (looking back)
Morar no passado não o levará longeDwelling in the past won't get you far
Sim, eu encontrei a verdade nissoYeah, I found the truth in that
De repente me sinto tão sozinhoSuddenly I feel so alone
Eu me perdi?Did I lose myself?
Não sinto nadaI don't feel anything
Como eu costumava antesLike I used to before
Talvez eu precise de ajudaMaybe I need help
Não tenho nada a perderI got nothing to lose
Ciclos voltandoCycles coming back
E eu não sei o que fazer, ohAnd I don't know what to do, oh
Eu não me esforçoI don't push myself
Como eu costumava fazerLike I used to do
O ciclo está voltandoThe cycle's coming back
Não tenho mais laçoI no longer have a noose
Pensei que sabia o que estava errado ou certoThought that I knew what was wrong or right
Mas ultimamente não é preto e branco, não, nãoBut lately it ain't black and white, no, no
Eu disse a mim mesma muitas vezesI told myself too many times
Que eu estou bem, mas eu perdi a vista, ohThat I'm alright, but I lost sight, oh
Eu fujo quando oprimido (quando oprimido)I run away when overwhelmed (when overwhelmed)
De todas as mentiras que eu disse a mim mesmo (eu disse a mim mesmo)From all the lies I told myself (I told myself)
Pensei que eu sabia o meu errado do certoThought that I knew my wrong from right
Mas eu não sei mais, ohBut I don't know anymore, oh
Vendo ilusões e sonhando com nadaSeeing illusions and dreaming of nothing
Estou perdido em uma cidade sem ninguém ao meu redorI'm lost in a city with no one around me
Dançando com estranhos, distrações de mais tardeDancing with strangers, distractions from later
Estou perdido nesta cidade sem ninguém ao meu redorI'm lost in this city with no one around me
Pensei que sabia o que estava certo ou errado (talvez eu precise de ajuda)Thought that I knew what was wrong or right (Maybe I need help)
Mas ultimamente não é preto e branco, não, nãoBut lately it ain't black and white, no, no
Eu disse a mim mesma muitas vezes (muitas vezes)I told myself too many times (too many times)
Que eu estou bem (eu estou bem) Mas eu perdi a visão (eu perdi a visão) ohThat I'm alright (I'm alright) But I lost sight (I lost sight) oh
Eu fujo quando oprimido (quando oprimido)I run away when overwhelmed (when overwhelmed)
De todas as mentiras que eu disse a mim mesmo (eu disse a mim mesmo)From all the lies I told myself (I told myself)
Pensei que eu sabia o meu errado do certoThought that I knew my wrong from right
Mas eu não sei mais, ohBut I don't know anymore, oh
Olhando para trás, eu sei que não deveriaLooking back I know I shouldn't
Mas é assim que estou me sentindo por enquantoBut its the way I'm feeling for now
Acho que estou preso em temporáriosGuess I'm stuck in temporaries
De todas as mentiras que eu disse a mim mesmaOf all the lies I told myself
Me tire da minha misériaPut me out of my misery
Salve-me de mim mesmoSave me from myself
Pensei que eu ficaria bem sozinhaThought I'd be fine on my own
Mas desta vez vou precisar de ajudaBut this time I'll be needing help



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yvy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: