Tradução gerada automaticamente
When The Road Is Covered With Snow
YZ
Quando a Estrada Está Coberta de Neve
When The Road Is Covered With Snow
Acordei uma manhã, tava meio frioWoke up one mornin, it was kinda cold
No meu quarto não tinha espaço pra esquentarIn my room there was no room to consume the heat
Olhei pra fora onde a neve tá acumuladaLooked outside where the snow's piled high
Cobriu os caminhos do orgulho do primeiro homemCovered the paths of the first man's pride
Mas isso não vai durar porque o sol ainda brilhaBut this won't last cause the sun still exists
A estrada simboliza a história do primeiro homemThe road symbolizes the first man's history
Listando conquistas, longe do sofrimentoList achievements, far from sufferin
Eu vou brilhar e impedir a neve de sufocarI will shine and stop the snow from smotherin
Meu orgulho, minha negritude, minha cultura africanaMy pride, my blackness, my African culture
A neve engrossa, a estrada esfriaThe snow gets thick, the road gets colder
A estrada fica mais dura, mas eu mantenho a força dos dias melhoresThe road gets harder but I hold strength of better days
A neve tá aqui pra me impedir de ganharThe snow is here to stop me from gettin paid
Mas lembre-se que eu tô trabalhandoBut keep in mind I'm workin
A neve tá sendo paga e ele tá sempre sorrindoThe snow's gettin paid and he's steadily smirkin
Enquanto eu sorrio porque sei de algo que ele nunca saberáAs I smile cause I know somethin that he will never know
Quando a estrada está coberta de neveWhen the road is covered with snow
A neve me cobre pra eu não perceber a armadilhaThe snow covers me up so I won't notice the plot
Então me coloca numa situaçãoThen sets me up so I seem to be in a spot
Depois me tranca porque lá sou considerado um escravo, eThen locks me up cause there I'm considered a slave, and
Me cerca em um enorme pavimentoSurrounds me in a massive pavement
Agora, onde foram os dias?Now where have the days went
Parece que tô meio quebradoI seem to be cracked a little bit
Das Montanhas Caucasianas enquanto seus pés andam por cima de mimFrom Caucus Mountain as his feet walk all over me
Eu fico mais fraco até o dia chegarI get weaker until the day comes
Quando o sol brilhar e eu tô ?When the sun comes shinin in and I'm ?
Derretendo lentamente suas massas, o ??? passaSlowly melt their masses, the ??? passes
Quando eu sou o caminho que eu era no começoWhen I'm the path that I once was in the beginnin
Isso não é um esporte de inverno, eu sou um rosto negroThis is no sport of winter, I'm a black face
Uma vez que eu entro, então eu vou vencerOnce I enter then I'ma win
Embora você venha de novoAlthough you come again
Eu revido, o negro é o originalI fight back, black is the original
Eu não sou um criminoso, então por que você tenta me penalizar?I'm not a criminal, so why do you try to penalize
Eu conheço seu plano, você tem o poder de devorarI know your plan, you got the power to devour
Com a mídia, transforma minha doçura em amarguraWith media turn my sweetness sour
Fica em cima das minhas costas na esperança de que eu não cresçaStand on my back in hopes that I will not grow
(O quê?) Mas eu sei(What?) But I know
Você não vai me parar, o passado é um mistérioYou will not stop me, the past a mystery
Agora feito história, a trapaça do malNow made history, evil's trickery
Não vai passar por mim, eu vejo através de vocêWon't blow past me, I see right through ya
Não deixe eles te enganarem, eu tô aqui pra te ensinarDon't let them fool ya, I'm here to school ya
Te ensinar o passado, a única forma de ter sucessoTeach you the past, the only way to succeed
Mas velocidade é o que você precisaBut speed is what you need
Então se informe sobre você mesmoSo read up on yourself
Irmãos, precisamos nos ajudarBrothers we need to help
Em vez de depender do governo, confie em você mesmoInstead of relyin on the government, rely on yourself
Eles tão escondendo, tão tramandoThey're hidin, so canivin
Leis tendenciosas pra criar a quedaBiased laws to create for the fall
Da estrada que te contaramOf the road you been told
Eles não vão te contar a menos que você precise saberThey will not tell you unless you need to know
Quando a estrada está coberta de neveWhen the road is covered with snow
Agora irmãos, compreendam o que eu envioNow brothers comprehend what I send
(Hm-hmm)(Hm-hmm)
Dizendo isso repetidamenteTellin you over and over and over again
Eu sou uma testemunha que há uma estrada lá foraI'm a witness that there is a road out there
Uma estrada que nós construímosA road that we built
(Fala, irmão)(Talk that talk, brother)
E há uma força lá fora pra te cobrir e esconder seu orgulhoAnd there is a force out there to cover you up and hide your pride
(Seu orgulho)(Your pride)
Esconder todas as suas conquistasHide all your achievements
(Todas as suas conquistas)(All your achievements)
Mas olhe por issoBut look through this
Olhe pra cima, pro solLook up to the sun
(Para o Pai)(To the Father)
PazPeace
Eu tô fora daquiI'm outta here
(Paz)(Peace)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YZ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: