Tradução gerada automaticamente
Greed
Z-Ro
Ganância
Greed
[Z-Ro:][Z-Ro:]
Olha, eu conheci um cara chamado Frank, que tinha grana com suas manobrasLook I knew this fella named Frank, who had bank from pulling maneuvers
Sem discriminação por dinheiro, esse irmão te pegava de jeitoNo discrimination for feddy, this brother would do ya
A vida toda ele foi quebrado, mas cansou dessa sensaçãoHis whole life he'd been broke, but he got tired of the feeling
Começou a se meter com tráfico, não tinha medo de açãoStarted indodging and drug dealing, wasn't scared to be cap peeling
Um soldado, antes dos carros errados ele se gabavaA soldier, before the wrong cars he boasted
Gritando entrega tudo, ou então você se ferraScreaming give it up you gave it up, or else you got toasted
Mantinha o dedo no gatilho, toda vez que saíaKept his finger on the trigger, everytime he rode
Frank eliminou todos os traficantes, e fez seu bairro em harmoniaFrank took out all the drug dealers, and had his hood sewed
Uma ameaça mafiosa pra sua comunidade, sua grana era longaMafia menace to his community, his money was long
Não deixava seus parceiros ganharem nada, nem vender pedra algumaWouldn't let his partnas make no money, let alone sell stones
Rodando nos melhores carros, sapatos e botas de jacaréFlipping in the finest of cars, gator shoes and boots
Pelagens de chinchila pra ele e pra ela, ternos azuis de dois botõesChinchilla furs him and her's, double breasted blue suits
Pra ele e sua gata, mas onde estava Deus, longe de suas riquezasFor him and his broad but where was God, not around his riches
Porque ele rapidamente caiu em uma cova de seis pés, fundo demais, ele e sua dama.Cause he quickly fell in a six foot ditch two deep, him and his Ms.
A moral da história, se você plantar, eu prometo que vai colherThe moral of the story, if you sew it I promise you'll reap it
Ganância não é nada além de uma lição, então escute quando eu ensinarGreed ain't nothing but a lesson, so listen up when I teach it
[Refrão: x2][Hook: x2]
Ganância, vaidade, luxúriaGreed, vanity, lust
As três principais coisas, que vão te fazer acabar na poeiraThe main three thangs, that'll make you end up in the dust
São sete pecados, que mulheres e homens cometem 24/7It's seven sins, that women and men commit 24/7
É melhor tomar cuidado ou vai se dar mal, tô tentando te avisarYou better watch it or get 1-87, I'm trying to tell ya
[Z-Ro:][Z-Ro:]
Sai do espelho, minha pequena, porque você tá bonita o suficienteGet out the mirror lil' mama, cause you look good enough
Já degradou sua imagem, porque você é a vagabunda do bairroAlready degraded your image, cause you the hood slut
Entrando e saindo de casas, pulando de carro em carroWalking in and out of houses, jumping in and out of cars
Tem muitos namorados, achando que ama todos de coraçãoGot too many boyfriends, thinking you love em from the heart
Você só tá tentando entrar nos bolsos deles, você é uma interesseiraYou just trying to get into they pockets, you's a gold digger
Agindo como se estivesse firme, pra conseguir mais granaActing like you down like fo' flats, to get some mo' figgas
Sempre jogando casamento na cara deles, pra fazer eles acreditaremSteady throwing marriage in they face, to make em believe
É melhor não deixar ninguém se apaixonar, porque eles podem te machucarBetter not make nobody fall in love, cause they might make you bleed
Unhas falsas e cabelo falso, até suas coxasFake nails and fake hair, on down to your thighs
Não passa de uma imitação, sua vida toda é uma mentiraAin't nothing but a imitation, your whole life is a lie
Você precisa desacelerar, e se controlarYou need to slow down, and get a grip on yourself
Antes que pegue algo que não consegue devolver, e H-I-V pra vocêBefore you catch something you can't throw back, and H-I-V yourself
Seu telefone não tá tocando, porque os caras veem você perdendo pesoYour phone ain't ringing, cause fellas see you losing weight
Você nem tá mais confiante, parece que tá perdendo a féYou ain't even confident no more, look like you losing faith
Todo dia a moral da história, plante e você colheráEveryday the moral of the story, sew it and you'll reap it
Vaidade não é nada além de uma lição, escute quando eu ensinarVanity ain't nothing but a lesson, listen up when I teach it
[Refrão x2][Hook x2]
[Z-Ro:][Z-Ro:]
Meu mano faria qualquer coisa pra ficar com a NancyMy man would of done, anything to get with Nancy
Mas ela estava vaidosa, teve que se exibir em algo chiqueBut she was vanitized, had to flip in something fancy
Só pra chamar sua atenção, teve que mostrar um bling e correnteJust to get her attention, had to floss a piece and chain
Quando ele a pegou do seu bairro, em seu Range vermelho brilhanteWhen he scooped her up from her hood, in his candy red Range
Preste atenção no jogo, agora a forma como ela fala e andaPeep the game, now the way she talk and the way she walk
Mas ele não percebeu que ela tinha o poder, de deixá-lo marcado em gizBut he didn't she had the power, to leave him outlined in chalk
Mas ele estava cego para o fato, teve que levá-la pra sua casaBut he was blind to the fact, he had to take her to his house
Pra trocar pelo seu Cadillac, essa foi uma jogada idiotaTo switch up to his Cadillac, that's a dumb ass move
Agora ela sabe onde ele mora, o cara não passa de um capachoNow she know where he live, dude ain't nothing but a flunky
Expondo suas riquezas, esperando que ele tenha sorteSteady exposing his riches, hoping he might get lucky
Mas a sorte tá acabando pro cara, ele tá se exibindo demaisBut luck is running out for dude, he capping too hard
Não percebeu que estava sendo seguido, por alguns carrosDidn't notice he was being followed, by a couple of cars
Direto pro Motel, o Hotel, o Holiday InnStraight to the Motel the Hotel, the Holiday Inn
Ela deixou a porta entreaberta, pra que os ladrões pudessem entrarShe left the do' cracked open, so the jackers could come on in
A moral da história, se você plantar, sim, você colheráThe moral of the story, if you sew it yeah you'll reap it
Luxúria não é nada além de uma lição, escute enquanto eu ensinoLust ain't nothing but a lesson, listen up while I teach it
[Refrão x2][Hook x2]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Z-Ro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: