Tradução gerada automaticamente
Remember Me
Z-Ro
Lembre-se de Mim
Remember Me
[falando:][talking:]
Porra, é isso aí, mano, e aíHell yeah nigga, ay yo
[Z-Ro:][Z-Ro:]
Lembre-se de mim, quando eu escrevia minhas rimas na aulaRemember me, when I use to write my rhymes in class
Na Dick Dowling Middle School, todos riam de mimAt Dick Dowling Middle School, all them niggaz would laugh
Dizendo que eu nunca ia conseguir, porque eu rimo rápido demaisTelling me I would never make it, cause I rap too fast
Eu tentava desesperadamente descobrir, como passar de restos a granaI was desperately trying to find out, how to go from scraps to cash
Lembre-se, como vocês costumavam me perseguir pra casa da escolaRemember, how y'all use to chase me home from school
Só porque eu usava calças de veludo e tênis Pro WingJust cause I sported corduroy britches, and Pro Wing shoes
Eu tinha um cartão de almoço, porque a situação era difícilI use to have a lunch card, cause them times was hard
Sete pessoas morando numa casa, sem carro no quintalSince the seven people living in one house, with no cars in the yard
Eu lembro de estressar tanto, que não conseguia me concentrarI remember stressing so hard, I couldn't keep my focus
Meu único amor era por extras e por sobraMy only love was for extras, and overs
Foda-se todos vocês, não me façam perder a paciência com vocêsFuck all you niggaz, don't make me slap the fuck out all you niggaz
Se não for pra fazer grana, não tô chamando vocês de nadaIf it ain't related to making paper, I ain't calling you niggaz
Aposto que Mo City lembra, quando eu assumi com o rapI bet Mo City remember, when I took it over with rapping
51-11 Ridgevan, vendendo crack, eu tava acumulando51-11 Ridgevan, moving that crack bitch I was stacking
Resíduos de forma recompensadora, eu era bruto, mano, bruto mesmoResiduals redeemingly, I was raw mayn raw caine
Dominando meu bairro, eu era a lei, manoRapidly running my neighborhood, I was the law mayn
Lembra quando lancei meu primeiro álbum, em '98'Member when I dropped my first album, in '98
Trabalhando com Herman Fisher, mas agora esse cara me odeia, é um fracoteFucking with Herman Fisher, but now that nigga hate me he's a cake
Deveria estar bravo comigo, dizendo que eu lhe devo uma granaSuppose to be mad at me, tal'n bout I owe him some change
Esse cara só tá puto porque não pode comer comigo, eu como com o Lil' JamesNigga just mad cause they can't eat with me, I eat with Lil' James
Rap-A-Lot Mafia, meu chapa, vocês lembram do MaabRap-A-Lot Mafia my man, y'all remember the Maab
Isso não é Den-Den e Z-Ro, é melhor vocês lembrarem do timeThis isn't Den-Den and Z-Ro, y'all better remember the squad
Duas gravadoras, mas o mesmo esquema, lembrem que estamos conectadosTwo different labels but the same cable, remember we connected
Woodfair até Missouri City, duas quadras de Screwed Up TexasWoodfair to Missouri City, two block of Screwed Up Texas
[Refrão: x2][Hook: x2]
Lembre-se de mim, sou aquele que riam em todas as minhas aulasRemember me, I'm the one they laughed at in all my classes
Eles costumavam zoar minhas roupas baratas e meus óculosThey use to rank on my low budget clothes, and my glasses
Lembre-se de mim, o mesmo que eles chamavam de cabeçudoRemember me, the same one they use to call egghead
Agora eu brinco com grana de verdade e durmo em camas da GucciNow I play with fed bread, and sleep on Gucci bed spreads
[P.O.P.:][P.O.P.:]
Eu lembro dos invernos na quebrada, noites frias sem aquecimentoI remember the winters in the hood, no heat cold nights
Sem gás, sem luz, uma vida de periferiaNo gas no lights, a ghetto low life
Então meu flow é duas vezes mais forte, das memóriasSo my flow twice as strong, from the memories
Eu lembro quando meus amigos mais próximos se tornaram inimigosI remember when my closest homies, turned to enemies
Vê, os caras costumam estar com você, quando sua grana tá altaSee niggaz tend to be, down when your bread up
Mas quando você tá na lama, eles fazem cara feia porque você tá presoBut when you in the quicksand, they frown cause your legs stuck
É, eu lembro disso, então você lembre dissoYeah I remember that, so you remember this
Tempos difíceis são meu combustível, então não vou desistirHard times be my fuel, so I ain't finna quit
Eu lembro vividamente, R-E-M-E-M-B-E-RI vividly, R-E-M-E-M-B-E-R
Craig no hospital, sangrando, recebendo CPRCraig up in the E-R, bloody getting CPR
Então antes que a morte venha e me transforme em uma memóriaSo before, the reaper come and turn me to a memory
Eu lanço o calor sem parar, pra que as pessoas se lembrem de mimI endlessly spit the heat, for the people to remember me
Eu, P.O.P., tantos esqueceram de mimMe P.O.P., so many forgot bout
Mas não eu, isso é pra quem lembra do pequeno PopeyeBut not I, this for those who remember little Popeye
E eu lembro dos caras quentes, que ridicularizavam meu flowAnd I remember hot guys, ridiculed the flow
Agora eu tô na frente, mano, os haters vão tentar me derrubarNow I'm front and center nigga, haters finna do me so
[Refrão x2][Hook x2]
[Bun B:][Bun B:]
Porra, eu lembro quando entrei no jogo, era difícilShit I remember back in the game, it was tough
Não importava o que eu tinha, nunca era o suficienteNo matter what a nigga had, it was never enough
Se eu tinha cinco, queria dez, e se tinha dez, queria vinteSee if I had five I wanted ten, and if I had ten I wanted twenty
Foda-se ter um pouco, eu queria muitoFuck having some, shit I wanted plenty
Lá atrás, quando eu cheguei na quebradaBack in the gap, when I first hit the block
Com meus primeiros 25, e um punhado de pedrasWith my first 25, and a hand full of rocks
Postado na casa da Samantha, no West, na varandaPosted up at Samantha house on the West, on the porch
Pronto pra dar um trampo pro meu mano, ou passar a tochaReady to give my nigga some work, or give him the torch
Eu lembro de dizer pro meu T, que não ia pra faculdadeI remember telling my T, I wasn't going to college
E que ia pras ruas, pra pegar o resto do meu conhecimentoAnd was headed to the streets, to get the rest of my knowledge
Isso partiu o coração dela, e por isso eu tive que irThat broke her heart, and for that I had to go
Então eu fui do banco de reservas, pra estrelar o showSo I went from the sidelines, to starring in the show
Tudo veio devagar, e nada veio rápidoEverything came slow, and nothing came fast
Na maioria das vezes eu tava sem sorte, e no fundo do poçoMost times I was out of luck, and dead on my ass
Mas com o coração de um lutador, e a mente de um GBut with the heart of a hustler, and the mind of a G
Eu me levantei, agora sou algo pra se ver, Bun BI came up, now I'm something to see Bun B
[Refrão x2][Hook x2]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Z-Ro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: