Tradução gerada automaticamente
So High
Z-Ro
Tão Alto
So High
[falando:][talking:]
Southside, a terra do leite e do mel, babySouthside, the land of milk and honey baby
Os caras de verdade fazendo grana, baby, respeita issoReal niggaz getting money baby, respect that
[Refrão: Z-Ro][Hook: Z-Ro]
Tô tão alto, (maconha nos pulmõesI'm so high, (weed in my lungs
Facas e armas, os caras não querem nada)Switchblades and guns, niggaz don't want none)
Tô tão alto, porque eu tenho um saco daquela paradaI'm so high, cause I got a sack of that shit
Virando e viajando, 15 batendo na traseira daquela vagabundaFlipping and tripping, 15's beating in the back of that bitch
Tô tão alto, (parada é essaI'm so high, (nigga that's what's up
Tô na quebrada, terno Dickie e All Star pretos)I'm strolling the cut, Dickie suits and all black Chuck's)
Tô tão alto, tô em uma missão de fazer granaI'm so high, I'm on a money making mission
Navegando numa Expedition, laterais cheias de galinhasNavigating a Expedition, side panels full of chickens
[H.A.W.K.][H.A.W.K.:]
Grana em toneladas, maconha nos pulmõesMoney by the tons, weed in my lungs
Facas e armas, os caras não querem nadaSwitchblades and guns, niggaz don't want none
Essa é a Thirty, a terra dos pássarosThis is the Thirty, the land of the birdy
Os hustlers acordam cedo, sujando as mãosHustlers up early, getting they hands dirty
Você ouviu, é, a gente faz a granaYou heard me, yeah we get that do'
Vende e compra de novo, e depois pega maisSell out and resco', and then get some mo'
E também, a gente solta esse flow incrívelAnd also, we spit that amazing flow
Pergunta o que eu tô pegando, eu quero dez por showAsk me what I'm hitting fo', I want ten a show
[Refrão][Hook]
[Mr. 3-2][Mr. 3-2:]
Tô tão alto, tão fora, flutuando em uma zonaI'm so high so gone, floating up in a zone
Desorientado, mal consegui chegar em casaDiscombobulated, I barely made it to my home
Sou conhecido por beber, e fumar tabaco fedidoI'm known to po' up, and blow funky tobacca'
Carregando uma pistola, só por precaução se alguém aprontarPacking a click-clacker, just in case somebody act up
Recuem e me deem espaço, porque não consigo me concentrarBack up and give me space, cause I can't concentrate
Se não tô fumando algo grudento, ou bebendo um gosto esquisitoIf I ain't blowing sticky, or sipping some skee taste
Correndo atrás da grana, nessa vida que é tão lindaChasing that dollar bill, in this life that's too beautiful
Os caras que foram mortos, seus sonhos vão se realizarNiggaz that got killed, they dreams'll be fulfilled
Ainda assim não consigo lidar, sem achar um pouco daquela drogaStill I can't cope, without finding some of that dope
Na rua mais quente da minha cidade, gritando "foda-se a polícia"On the hottest block of my town, hollin' fuck the po-po
Nos 4-4 ainda tô balançando, saindo do estacionamentoOn 4-4's I'm still swanging, banging up out the lot
Aquecido com glocks de plástico, do que vocês tão falandoHeated with plastic glocks, what you boys talking bout
Não para até eu ir embora, e meu coração parar de baterIt don't stop till I'm gone, and my heart stop beating
Até lá tô na vida, aqui dançando e esquivandoUntil then I'm thugging, here bobbing and weaving
Batendo e fazendo grana, sustentando meu próprio vícioBeating and getting money, supporting my own habit
Então, sua vagabunda, fique fora dos meus negócios, ou eu vou te dar uma liçãoSo bitch stay out my bidness, or I'ma let you have it
[Refrão][Hook]
[Ben][Ben:]
Tô aqui vendendo cocaína, tentando fazer uma grana pesadaI'm out here slanging caine, trying to get major pay
Como lâminas de barbear, eu faço um corte, de qualquer jeito que eu me posicionarLike razor blades I'll make a cut, any way I post up
Tô com o pyrex clicando, preparando essas paradasI got the pyrex clicking, whipping these hoes up
Me chame de garoto do retorno, esses viciados ficam malucosCall me the come back kid, these fiends go nuts
Por anos eu cumpri essa pena, é, tô de volta ao jogoFo' years I done that bid, yeah I'm back on track
Eu reabasteci, gastei uma grana em crackI re'd up, spend a stack on crack
Tô de V, você vê o Lac com rodas pretasI'm V'd up, you see the Lac on black rims
Meu copo de isopor, cheio, rolando baseado de sacosMy styrofoam cup, filled up rolling bats off sacks
Tô na correria, fazendo grana o dia todoI'm on the grind, getting scratch all day
Mas o mack faz eles recuarem, tô mirando em carecasBut the mack'll make em get back, I'm squeezing aiming at bald fades
Grana mais longa que as tranças do Snoop Dogg, é isso que eu quero, manoMoney longer than Snoop Dogg braids, that's what I'm after man
Esse resíduo, dentro do vidro por gramasThis residue, inside the glass for grams
Bato na calçada, então escondo os grandesHit the pavement, then I stash the grands
Tô pensando em ter uma casa grande, comprando terras enormesI'm thinking of owning a big house, copping massive land
Eu já puxei o gatilho uma vez, e vou atirar de novoI done pulled the trigga once, and I'll blast again
Tô todo na grana, tô carregando a neve, eu pego e vouI'm all for the do' I'm hauling the snow, I get it and go
[Refrão][Hook]
[Dez][Dez]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Z-Ro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: