Tradução gerada automaticamente
Made
Z-Ro
Feito
Made
Desde a minha adolescência, sou um loc nas ruasEver since my early teens I've been a loc on these streets
'Ouro é pra 24, eu vou com tudo nessas ruas'Gold is for 24 I go for broke on these streets
Meu flow é como o jovem Mike Tyson, eu dou o golpe nos carasMy flow is a young Mike Tyson I put the hit on niggas
E mesmo quando tô contando, ainda cuspo nos carasAnd even when I'm countin off I still spit on niggaz
Sem super amigos, fumo um bagulho roxo sozinho no meu quartoNo super friends I smoke purple stuff alone in my room
Aquele baseado me fez sair do corpo, eu tava fora no meu quartoThat cush made me leave my body I was gone in my room
Muitas manobras, sem parar nos blocos, troco de carro como meiasMad swangas, to mo no blocks, I switch cars like socks
Ou é algo com o teto faltando, ou um teto branco duroEither it's somethin with the roof missin, or a hard white top
Lembra de mim, sou aquele que riam em todas as minhas aulasRemember me, I'm the one they laughed at in all my classes
Agora o que eles gastam em uma casa, eu jogo em óculos de grifeNow what they spend on a house I blow on designer glasses
Mesmo sem um disco de platina, isso não é conversa fiada,Even without a platinum plaque, this ain't cappin,
Tô só te contando como é minha vida, então isso não é rapI'm just tellin you what my life like, so this ain't rappin
Nunca diga ao capitão que meu dinheiro não tá certoDon't you ever tell the captain, that my money ain't right
Vou ter que pagar grana, pra gastar grana, porque a grana não tá certaI'm a have to pay money, to spray money, cause money ain't right
Chega de jogar corpos, pra eu poder ficar nessas ruasNo more throwin no bodies, so I can stand on these streets
Tenho um exército atrás de mim, porque sou o cara nessas ruasI got an army behind me, cause I'm the man on these streets
Eu passei um tempo trancado, mas agora tô de volta nessas ruasI did some time locked down, but now I'm back on these streets
Aqui pra salvar vocês de todo esse rap ruim nessas ruasHere to save ya'll from all this wack rap on these streets
Deixei vocês com 'Ainda Tô Vivo', provando que não tava mortoI left ya'll with I'm Still Livin, provin I wasn't dead
Se você se pergunta por que tô fora cedo, meu advogado pegou a granaIf you wonder why I'm out early, my lawyer got his bread
Muito amor pros meus parceiros da indústria, que não esqueceram de mimMuch love to my industry homies, who didn't forget about me
Paul Wall, Pimp C e meu parceiro Flip-eraciPaul Wall, Pimp C and my partner Flip-eraci
Mas como faço negócios com a Rap A Lot, os feds me vigiamBut since I do business with Rap A Lot the feds watch me
Mas sou como o Shaq embaixo das tabelas, você não pode me pararBut I'm like Shaq up under the backboards you can't stop me
Quando eu tava na correria, nenhuma polícia achava uma pedra perto de mimWhen I was hustlin no police could find a rock near me
Agora que não tô mais na correria, eles podem ver todas as minhas pedras claramenteNow that I ain't hustlin they can see all of my rocks clearly
B S foldas, ava smokas, esses são do JosephB S foldas, ava smokas, these are of Joseph
Conhecido por te pegar na balada e fazer as mulheres quererem chegar mais pertoKnown to catch you in the club flee and make women wanna come closer
Parada, não se engane porque me vê em um cartazHomie don't get it twisted cause you see me on a poster
Se você me desrespeitar, a magnum sai do coldre como se fosse pra issoYou disrespect me, the magnum come out the holsta like it's 'sposed ta
[?] cara nessas ruas[? ] man on these streets
Eu não tô nem aí porque sou o cara nessas ruasI don't give a fuck cause I'm the man on these streets
Sou um matador, qualquer coisa que eu miro, eu acertoI'm a hitman, whatever I'm aimin at I hit man
Depois que eu a acerto, ela não consegue ficar em pé sem apoioAfter I hit her she can't stand up without a kickstand
Não sou um tipo especial de idiota, só acerto ela com o burroNot a special kind of fool, just hit her with the mule
Se ela sentir a vontade de me armar, eu a acerto com a ferramentaIf she find the itch to set me up, I'll hit her with the tool
Tenho uma filha pra criar, não tô tentando sairI got a daughter to raise, I ain't tryin to leave
Além de toda essa grana que tô fazendo, você acha que não tô tentando respirarPlus all this money I'm makin you think I ain't tryin to breathe
Inala, exala... agora tá melhorInhale exhale... now that's better
Mais de 800 mil, independente, agora isso é cheddarOver 800, 000 independent now that's chedder



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Z-Ro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: