Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 489
Letra

Cidade Quietinha

Quiet Little Town

Bem, três casais jovens estavam passeandoWell three young couples were ridin' along
Eles se perderam nas direções, que confusãoThey had the directions messed up wrong
Então pararam em Lovelock pra tirar um cochiloSo they stopped in Lovelock to take a snooze
Estavam a caminho do casamento de um amigoThey were on their way to a friend's wedding
Não faziam ideia do que estavam prestes a enfrentarThey had no idea what they were getting into
Quando pela cidade acabaram passandoWhen through town they happened to cruise

Eu trabalhava como frentistaI was working as a gas station attendant
Quando um casal de garotas bonitas e alguns carasWhen a couple pretty girls and some men did
Me perguntaram se eu sabia onde podiam passar a noiteAsk me if I knew where they could spend the night
Bom, eu mandei eles subirem a estrada pro B&BWell, I sent 'em up the road to the B&B
É o único lugar na cidade, você vêIt's the only place in town, you see
Mas foram recebidos calorosamente pela morte, horror e medoBut they were greeted warmly by death, horror and fright
ÉYeah

Bem, isso costumava ser uma cidade tão quietinhaWell this used to be such a quiet little town
Nunca tivemos muitos problemas por aquiWe never had too much trouble around here
Até que aquele espírito foi solto'Til that spirit was released
E fomos assombrados pelos mortosAnd we were haunted by the deceased
E agora tem toda essa loucura acontecendo aquiAnd now there's all this crazy shit that's going down here

Oh, um viajante esotérico estava junto na caronaOh an esoteric drifter was along for the ride
Ele tinha uma mochila com mistérios ao seu ladoHe had a backpack with mysteries at his side
Que contaria as histórias do Kuman ThongThat would tell the tales of the Kuman Thong
Agora alguns de vocês podem ousar dizerNow some of you might dare say
Eu vi um Kuman Thong numa praia nas férias de primaveraI saw a Kuman Thong on a beach on spring break
Oh, tão triste que esse espírito tenha que te provar erradoOh so sad that this spirit has to prove you wrong

Bem, a atendente do disco disse com seus próprios olhosWell the record clerk said with her own eyes
Ela viu um homem chamado Robert WiseShe watched a man named Robert Wise
Desenterrar o corpo de seu filho recém-nascidoDig up the corpse of his new born son
E ele o confinou numa caixa de madeiraAnd he confined it to a wooden box
Usando apenas uma fita como fechaduraUsing only a ribbon for a lock
Sem saber o que aquele espírito se tornariaNot knowing what that spirit would become

Bem, isso costumava ser uma cidade tão quietinhaWell this used to be such a quiet little town
Nunca tivemos muitos problemas por aquiWe never had too much trouble around here
Até que aquele espírito foi solto'Til that spirit was released
E fomos assombrados pelos mortosAnd we were haunted by the deceased
E agora tem toda essa loucura acontecendo aquiAnd now there's all this crazy shit that's going down here

Agora o chef do hotel sem razão aparenteNow the hotel chef without reasonin'
Talvez ele estivesse procurando um temperoPerhaps he was lookin' for seasonin'
Abriu a caixa e se tornou uma vítima rápidoOpened the box and became a victim quick
E nossos jovens amigos foram pra cidadeAnd our young friends went into town
Só tentando encontrar algumas respostasJust tryin' to track some answers down
Mas se meteram em encrenca num bar enquanto jogavam sinucaBut they got in some trouble at a bar while shootin' stick

Bem, eu perdi meu emprego e perdi minha bandaWell I lost my gig and I lost my band
Mas continuei tocando, e carambaBut I still played on, and goddamn
Eu tinha um quarto cheio de fantasmas que estavam curtindo meu somI had a room full of ghouls who were checkin' out my sound
Bem, esse cara chamado JohnnyWell this one guy by the name of Johnny
Meio que um líder pra nós zumbisSort of a leader for us zombies
Disse que deveríamos caçar o resto dos jovensSaid that we should go hunt the rest of the young ones down
ÉYeah

Bem, isso costumava ser uma cidade tão quietinhaWell this used to be such a quiet little town
Nunca tivemos muitos problemas por aquiWe never had too much trouble around here
Até que aquele espírito foi solto'Til that spirit was released
E fomos assombrados pelos mortosAnd we were haunted by the deceased
E agora tem toda essa loucura acontecendo aquiAnd now there's all this crazy shit that's going down here

Nossos heróis eram corajosos e cheios de energiaOur heroes were brave and full of verve
E o viajante achou que sabia como contornarAnd the drifter thought he knew how to curve
Aqueles possuídos separando suas mentesThose possessed by separating their brains
Ele disse que tinham que desenterrar o localHe said they had to dig up the plot
Onde Wise foi deixado pra apodrecerWhere Wise was laid down to rot
E esculpir seus ossos até parecerem lâminasAnd carve his bones 'til they resembled blades

Agora a Sara deve ter trabalhado pra NASANow Sara must have been workin' for NASA
Construindo uma espingarda que te explodiria fácilBuildin' a shotgun that would easily blast ya
Com canos, fios, munição e balas de chumboOut of pipes and wires and ammo and bullets of lead
E David e Kate namoraram por quatro anosAnd David and Kate dated for four years
Ele transou com a noiva e Kate derramou lágrimasHe screwed the bride to be and Kate shed tears
Até que Dave ficou possuído e a agrediu na cabeça'Til Dave got possessed and beat her over the head
ÉYeah

Bem, isso costumava ser uma cidade tão quietinhaWell this used to be such a quiet little town
Nunca tivemos muitos problemas por aquiWe never had too much trouble around here
Até que aquele espírito foi solto'Til that spirit was released
E fomos assombrados pelos mortosAnd we were haunted by the deceased
E agora tem toda essa loucura acontecendo aquiAnd now there's all this crazy shit that's going down here

Bem, lutamos duro no B&BWell we battled hard at the B&B
E todos nós estávamos apaixonados pela doce MelodyAnd we all had crushes on sweet Melody
Mas ela tinha uma queda por aquele viajante, será que ele era bem dotado?But she had a thing for that drifter was he hung?
E Melody transou com Johnny com um fêmur firmeAnd Melody boned Johnny with a firm femur
Johnny morreu rápido, ele não gritouJohnny died quick, he wasn't a screamer
E a cerimônia de queima da caixa de madeira tinha começadoAnd the wooden box burning ceremony had begun

Agora Sara, Melody e o viajanteNow Sara, Melody and the drifter
Não conseguiam sair de Lovelock mais rápidoThey couldn't drive out of Lovelock any swifter
Eram as três últimas pessoas não possuídasThey were the three remaining unpossessed people
E aquela caixa de madeira que seria uma urnaAnd that wooden box that would be an urn
Bem, nunca realmente começou a queimarWell it never really started to burn
Deixando espaço pra mais zumbis e uma sequênciaLeaving room for more zombies and a sequel
Ei, o que você sabe?Hey, what do you know?

Isso costumava ser uma cidade tão quietinhaThis used to be such a quiet little town
Sim, costumava!Yes it did!
Nunca tivemos muitos problemas por aquiWe never had too much trouble around here
Até que aquele espírito foi solto'Til that spirit was released
E fomos assombrados pelos mortosAnd we were haunted by the deceased
E agora tem toda essa loucura acontecendo aquiAnd now there's all this crazy shit that's going down here
Eu disse que tem toda essa loucura acontecendo aquiI said there's all this crazy shit that's going down here
Oh sim, tem toda essa loucura acontecendo aquiOh yeah, there's all this crazy shit that's going down here
Eu preciso sair dessa cidade!I gotta get outta town!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zachariah And The Lobos Riders e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção