
The Runner
Zack Hemsey
O Corredor
The Runner
Ele estava vivendo sua vida em uma névoaHe was living his life in a fog
Braços acolhedores do esquecimentoOblivion’s welcoming arms
Sua visão da sociedade estragadaHis view of society marred
Sem percepção das forças em geralNo perception of forces at large
Bem desajustado e sempre em guardaQuite the misfit and always on guard
Em sua mente tocou um alarme silenciosoIn his mind rang a silent alarm
E assim estabelece as bases de um futuro que aguardaAnd so lays the ground of a future that waits
Quando você sente que não está onde estáWhen you feel like you ain’t where you are
Fora de controle sua compulsão para fugirOut of control his compulsion to flee
Ausente de valores o quão melhor podia verAbsent of value as best he could see
Assim como de dentro, até tiAs from within so without unto thee
Sabia que ele ia estar por conta própria, eventualmenteKnew he’d strike out on his own eventually
E assim seriaAnd so it would be
Paciência não é virtude em meio a certezaPatience no virtue amid certainty
Sorte desconhecida, mas determinadaFortune unknown but determinedly
No dia em que ele atingiu os vinte e trêsOn the day when he had turned twenty three
Ele decidiu partirHe decided to leave
Ele se foiHe was gone
A liberdade era como um vício que ele elevou em uma gloriosa alturaThe freedom was like an addiction he soared on a glorious high
Viver para ele era com uma missão isenta de um objetivo em menteLiving to him was a mission devoid of objective in mind
Ele se move na queda de um centavo, sem pensar ou questionar por queHe’d move at the drop of a dime with no thinking or questioning why
Nunca desenvolveu apego por coisas todas que seriam deixarias para trásNever developed attachment to things all would get left behind
Este foi o método que modelou os seus caminhosThis was the method that patterned his ways
Movimento perpétuo sem rédeasPerpetual motion without any reins
Sem repercussões, nenhum flautista a pagarNo repercussions, no piper to pay
Sem obrigações em jogoNo obligation to come into play
Nada a pesarNothing to weigh
Ninguém a segurarNo one to sway
Sem inibição ou estresse a aliviarNo inhibition or stress to allay
Nenhum benefício aos entrelaçados, diziaNo benefit to the bonded, he’d say
Então morra no dia seguinte, mas viva para este diaSo die on the morrow but live for this day
Sozinho como um lobo perdido ele permaneceu um do seu tipoLone as the wolf strays he remained one in kind
Um hábito de força feito conforme ele percorria longeA habit of force made as he wade far and wide
Agora avante e para cima, sem armaçãoNow onwards and upwards, no grind
Se não você não procurar, não pode acharIf you don’t seek you can’t find
Devil-may-care, bem nenhum diabo se comparavaDevil-may-care, well no devil compared
Ele estava em uma jornada dos infernosHe was onto one hell of a ride
Ele se foiHe was gone
Tijolo a tijolo, pedra a pedraBrick by brick, stone by stone
Bloco a bloco, casa a casaBlock by block, home by home
Ponte a ponte, zona a zonaBridge by bridge, zone by zone
Pedaço a pedaço, forjou o seu próprio caminhoPiece by piece, forged his own path
Anos vêm e vãoYears come and gone
Refúgios vieramSites come upon
Milhas expiraramMiles drifted on
Feridas lambidas e roídasWounds licked and gnawed
Destino ponderadoFate hemmed and hawed
No entanto, essa única falhaYet this single flaw
Realização ele nunca viuFulfillment he never saw
Correndo de culpa e da tristeza disfarçada e de coisas que a insegurança escondeRunning from guilt and from sorrow disguised and from things insecurity hides
Correndo de dúvida e da pressão de lidar com nem um semblante de esperança aparecendoRunning from doubt and the pressure to cope with no semblance of hope on the rise
Correndo de coração partido e amorRunning from heartbreak and love
Correndo de quem ele falhou em se tornarRunning from who he had failed to become
Correndo de medo que ele logo veio a perceberRunning from fear he soon came to realize
Ele foi deixado sozinho com nada além das palavras do sábioHe was left all alone with but words of the wise
E assim, no dia em que nossas passagens se entrelaçaramAnd so on the day when our passage entwined
Agora nos dentes ele segurava o fim de sua fraseNow long in the tooth at the end of his line
Ele disse: Amigo, vá em frente, mas tenha isso em menteHe said: Friend, go yonder, but bear this in mind
Neste mundo, conheça uma verdade: Você não pode correr do tempoIn this world, know one truth: You can’t run from time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zack Hemsey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: