Tradução gerada automaticamente
Grau und rot
Zadera
Grau und rot
Am Himmel die Farbtöne grau in grau
Hart erheben sich die Bäume ins triste Einerlei
Dunkle Wolken schicken Regenflut
Die erblühende Rose zerschmettert
- viel zu früh durch fremde Wut
Es ist vorbei … !
Jetzt tragen die Büme sattes Grün
Doch meine Seele wandelt noch im Grau
Es tut weh, wenn ich dich sehe
- Du trägst die Dornen am Blütenblatt -
Warum tut mit das weh?
Bald male ich die Farben in den Himmel
Irgendwann ist er voller Licht
Das Leben, das ich trug, ist tot
Doch anderes Leben wird geboren
Du malst die Welt dir schwarz und ich mir rot
Chorus:
Es ist vorbei
Ich seh die Farben, seh das Licht
Du bleibst im Dunkel (zurück)
Ich sehe dich nicht - niemals mehr
Cinza e Vermelho
No céu, os tons cinzentos
As árvores se erguem duras na mesmice triste
Nuvens escuras trazem chuvas torrenciais
A rosa que floresce é esmagada
- muito cedo pela raiva alheia
Acabou...!
Agora as árvores têm um verde intenso
Mas minha alma ainda caminha no cinza
Dói quando eu te vejo
- Você carrega os espinhos na pétala -
Por que isso me machuca?
Em breve vou pintar as cores no céu
Um dia ele estará cheio de luz
A vida que eu carregava está morta
Mas outra vida vai nascer
Você pinta o mundo de preto e eu de vermelho
Refrão:
Acabou
Eu vejo as cores, vejo a luz
Você fica na escuridão (para trás)
Eu não te vejo - nunca mais



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zadera e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: