Tradução gerada automaticamente
Yo Te Vi Primero (ft. Fede Comín)
Zahara
Yo Te Vi Primeiro (ft. Fede Comin)
Yo Te Vi Primero (ft. Fede Comín)
Eu vi que você carregou pela primeira vez na estação Avellaneda
Que yo te vi primero, subiste en la estación avellaneda,
E acolher o curso de seu cabelo, eu desorientaste maré.
Y acomodando el cauce de tu pelo, me desorientaste la marea.
E você se sentou ao meu lado, e eu pude ver de perfil,
Y te sentaste a mi costado, y pude verte de perfil,
E seus lábios sorriam, e eu não sei o que dizer
Y fueron sonrisa tus labios, y yo no supe qué decir
Eu vi que você veio pela primeira vez muito cansado do trabalho,
Que yo te vi primero, venía muy cansada del trabajo,
As portas do trem me abriu para o seu céu
El tren me abrió sus puertas a tu cielo
Isso limpou meu dia atormentado
Que despejó mi día atormentado
E eu me sentei ao lado de você, e eu só podia sorrir,
Y me senté a tu lado, y sólo pude sonreír,
E então eu esperei, eu convido você para viver
Y así estuve esperando, que me invites a vivir
O que esta em segundo lugar,
Lo que dura este segundo,
Isso não diz nada, isso vai acontecer
Este no decir nada, este que pasará
Eu não sei o que o seu curso
Que no sé cuál es tu rumbo
Nem a coordenar onde escapar.
Ni la coordenada en que te escaparás.
Dê-me dois ou três minutos
Dame dos o tres minutos
Procuro palavras em meu coração,
Que busco palabras en el corazón,
E assim vai a volta ao mundo
Y así va girando el mundo
Entre o que foi eo que não foi dado
Entre lo que ha sido y lo que no se dio
Eu saí em primeiro lugar, deixando
Yo me bajé primero, dejándome
Passe duas temporadas,
Pasar dos estaciones,
Eu improvisei um bye na minha lenço
Improvisé un adiós en mi pañuelo
Rifles soou vagões
Sonaban a fusiles los vagones
Eu dei o ar um beijo e um pedido de demissão,
Te di en el aire un beso y una resignación,
Eu dei uma piscada e um verso em minha canção.
Me diste un parpadeo y un verso en mi canción.
O que esta em segundo lugar,
Lo que dura este segundo,
Isso não diz nada, isso vai acontecer
Este no decir nada, este que pasará
Eu não sei o que o seu curso
Que no sé cuál es tu rumbo
Nem a coordenar onde escapar.
Ni la coordenada en que te escaparás.
Dê-me dois ou três minutos
Dame dos o tres minutos
Procuro palavras em meu coração,
Que busco palabras en el corazón,
E assim vai a volta ao mundo
Y así va girando el mundo
Entre o que foi eo que não foi dada.
Entre lo que ha sido y lo que no se dio.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zahara e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: