Tradução gerada automaticamente

Fille Perdue
Zaho
Menina Perdida
Fille Perdue
A vida te sufoca como Floyd e o joelho da justiçaLa vie t'étouffe comme Floyd et le genou de la justice
Te derruba, te empurra pros braços de IblisElle te fout à terre, elle te pousse dans les bras d'Iblis
Menina perdida, lá do alto dos bairros de riscoFille perdue de haut en haut des quartiers à risques
Coloca a vida em jogo, levada pelo vícioFous sa vie en l'air, porté par le vice
Perdida na sua mente, porque a dor persistePerdu dans ta tête, car perdure la douleur
Você vendeu seus valores, e seu futuro tá morrendoT'as bradé tes valeurs, et ton futur se meurt
Perdida na festa, a menininha tá cheia de rancorPerdue dans la fête, petite fille est pleine de rancœur
Quer preencher o vazio, mas dinheiro não enche coraçõesVeut combler le vide, mais l'argent remplit pas les cœurs
Tudo na aparência, você disfarça seu mal-estarTout dans le paraître, tu déguises ton mal-être
Só os olhos da sua mãe te impedem de quebrar a janelaY a qu'les yeux de ta mère qui t'empêchent de briser la fenêtre
Você procurou um sentido, mas ainda sem respostaT'as cherché un sens, mais toujours pas d'réponse
Se sente como uma faísca dentro de um galão de gasolinaTu t'sens comme une étincelle dans un bidon d'essence
A vida dos sonhos, mas a um preço alto pela sua almaLa vie de rêve mais au prix de ton âme
Tem milhões de desculpas, então a sua tá cheia de dramasT'as des millions d'excuses, alors la tienne est pleine de drames
Só as notas que queimam podem te fazer a corteY a qu'les liasses qui brûlent, qui peuvent te faire la cour
No fundo, você é como um vulcão, que incendeia o amorAu fond t'es comme un volcan, qui incendie l'amour
Destrói seu coração em corpos a corpos selvagensTu bousilles ton cœur dans les corps-à-corps sauvages
Usa uma máscara, ninguém conhece seu verdadeiro rostoTu portes un masque personne n'connaît ton vrai visage
Perdida no seu papel, só mal-estar no seu rastroPerdue dans ton rôle, que du mal-être dans ton sillage
Menina à deriva, a dois passos do naufrágioPetite fille à la dérive, à deux vagues du naufrage
Você fala como uma menina perdida, dança como uma menina perdidaTu parles comme une fille perdue, tu danses comme une fille perdue
Destrói quem te ama, e só o dinheiro te dá vidaTu détruis ceux qui t'aiment, et y a que l'argent qui t'rend la vie
Chora como uma menina perdida, grita como uma menina perdidaPleure comme une fille perdue, crie comme une fille perdue
Cega pelo que brilha, você vai recuperar a visão?Aveuglée par ce qui brille, retrouveras-tu la vue
Só uma menina perdida, menininha perdidaJuste une fille perdue, petite fille perdue
Só uma menina perdida, menininha perdidaJuste une fille perdue, petite fille perdue
Ah ah, ah ah ah, ah ahAh ah, ah ah ah, ah ah
Ah ah, ah ah ah, ah ahAh ah, ah ah ah, ah ah
Vê os olhos da mamãe? Que todo dia fazem de contaVois-tu les yeux de la maman? Qui tous les jours font semblant
Cada vez que você mente, é o coração dela que você enforcaÀ chaque fois que tu mens, c'est son cœur que tu pends
Champanhe pra afogar seus arrependimentos, à saúde de todos os seus segredosDu champagne pour noyer tes regrets, à la santé de tous tes secrets
Suas dores aprenderam a nadar, contra a corrente da sua vida douradaTes peines ont appris à nager, à contre courant de ta vie dorée
Saiu do caminho da infância, direto pro boulevard do dinheiroSortie du chemin de l'enfance, direct vers boulevard des lovés
Avenida do cheirinho, rua da indecência, acabar na praça dos sonhos quebradosAvenue du snif, rue de l'indécence, finir à place des rêves brisés
Mau exemplo, mas quem vai te salvar?Mauvaise influence, mais qui pourra te sauver?
Mal de viver no sangue, até a bebida não te dá mais enjooMal de vivre dans le sang, même l'alcool ne t'donne plus la nausée
Você não pertence a lugar nenhum, hotéis, palácios, a lua perdeu seu brilhoT'es nulle part à ta place, les hôtels, les palaces, la lune n'a plus d'éclats
Você só dança pros brilhos, dançou em cima das mesas, dançou pro diaboTu ne danses que pour les strass, tu as dansé sur les tables, dansé pour le diable
Às oito você se escapa, o coração em chamasÀ huit clôt tu t'évades le cœur embrasé par les flammes
Dançou pelo dinheiro, dançou nos bares, dançouT'as dansé pour l'argent, dansé sur les bars, dansé
Mas o tempo não espera, passa as lágrimasMais le temps n'attend pas passe les larmes
E você se sente sozinha, menina perdida, falta de luz, porque seu sol não brilha maisEt tu te sens seule, fille perdu, manque de lumière, car son soleil ne brille plus
E você se sente sozinha, menina perdida, falta de luz, porque seu sol não brilha maisEt tu te sens seule, fille perdu, manque de lumière, car son soleil ne brille plus
Ah ah, ah ah, ah ahAh ah, ah ah, ah ah
Ah, ah ah ahAh, ah ah ah
Você fala como uma menina perdida, dança como uma menina perdidaTu parles comme une fille perdue, tu danses comme une fille perdue
Destrói quem te ama, e só o dinheiro te dá vidaTu détruis ceux qui t'aiment, et y a que l'argent qui t'rend la vie
Chora como uma menina perdida, grita como uma menina perdidaPleure comme une fille perdue, crie comme une fille perdue
Cega pelo que brilha, você vai recuperar a visão?Aveuglé par ce qui brille, retrouveras-tu la vue



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaho e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: