Tradução gerada automaticamente

Je Te Pardonne
Zaho
Eu Te Perdoo
Je Te Pardonne
Tenho mil desculpas para não fazer isso, mas vou perdoarJ'ai mille excuses pour ne pas le faire, pourtant j'vais pardonner
Tenho mil desculpas para não fazer isso, mas vou perdoarJ'ai mille excuses pour ne pas le faire, pourtant j'vais pardonner
Na minha descida ao inferno, eu dei, eu deiDans ma descente aux enfers, j'ai donné, j'ai donné
Controle em todo lugar, traição, eu conheço os humanosContrôle partout, trahison, l'humain je le connais
O sol se põe no horizonte, ninguém mais te conheceLe soleil se couche à l'horizon plus personne te connaît
Eu perco o equilíbrio, me sinto bêbadoJ'perds l'équilibre, je me sens ivre
Tenho dificuldade em entender, tenho dificuldade em acompanharJ'ai du mal à comprendre, j'ai du mal à suivre
Eu perco o equilíbrio, me sinto bêbadoJ'perds l'équilibre, je me sens ivre
Só quando eu caio que me sinto livreIl n'y a que quand je tombe que je me sens libre
E eu penso em você quando penso em ninguémEt je repense à toi quand je pense à personne
O mal que você fez na minha alma ressoaLe mal que t'as fait dans mon âme résonne
Refém da minha dor, nada me consolaOtage de ma peine, rien ne me console
Encontrarei a paz apenas se eu perdoarJe trouverai la paix seulement si je pardonne
PerdooPardonne
A machadinha da guerra, eu te douLa hache de guerre, je te la donne
Eu te perdoo, eu te perdooJe te pardonne, je te pardonne
Quem de nós dois vai mudar o jogo?Qui de nous deux changera la donne?
Eu te perdoo, eu te perdooJe te pardonne, je te pardonne
Eu te perdoo, eu te perdooJe te pardonne, je te pardonne
SOS, algumas lágrimas e eu aprendo a liçãoDes SOS, quelques larmes et je retiens la leçon
Nada a declarar, ferida na alma, sinto dorRAS, bobo à l'âme j'ai mal et je le sens
A vingança está sob controle, pode derramar sangueLa vengeance tient en laisse, peut faire couler le sang
Resiliência me disse para deixar a água correr sob as pontesRésilience m'a dit laisse couler l'eau sous les ponts
Eu vesti a farda, machucada no tatameJ'ai porté le treillis, blessée sur le tatami
Pensei que havia coisas piores para me dar uma razãoJe me suis dit qu'il y avait pire pour me faire une raison
Eu sou meu próprio inimigo, ao mesmo tempo algoz e vítimaJe suis mon propre ennemi, à la fois bourreau, victime
A vida, que ironia, mamãe estava certaLa vie quelle ironie, maman avait raison
E eu penso em você quando penso em ninguémEt je repense à toi quand je pense à personne
O mal que você fez na minha alma ressoaLe mal que t'as fait dans mon âme résonne
Refém da minha dor, nada me consolaOtage de ma peine, rien ne me console
Encontrarei a paz apenas se eu perdoarJe trouverai la paix seulement si je pardonne
PerdooPardonne
A machadinha da guerra, eu te douLa hache de guerre, je te la donne
Eu te perdoo, eu te perdooJe te pardonne, je te pardonne
Quem de nós dois vai mudar o jogo?Qui de nous deux changera la donne?
Eu te perdoo, eu te perdooJe te pardonne, je te pardonne
Eu te perdoo, eu te perdooJe te pardonne, je te pardonne
Eu já venciJ'ai déjà gagné
Tenho mil desculpas para não fazer isso, mas vou perdoarJ'ai mille excuses pour ne pas le faire, pourtant j'vais pardonner



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaho e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: