Tradução gerada automaticamente
Praise To The Prophet Saw
Zain Bhikha
Louvor ao Profeta Saw
Praise To The Prophet Saw
Em meio à confusão, ao caos e à dorAmid the confusion, the chaos and the pain
Um homem surgiu e Muhammad era seu nomeA man emerged and Muhammad was his name
E caminhando com nada além de Allah como seu auxílioAnd walking with nothing but Allah as his aid
E a marca de um profeta entre suas omoplatasAnd the mark of a prophet between his shoulder blades
Em uma caverna no monte Hira, a revelação veioIn a cave in mount hira, the revelation came
Leia, ó Muhammad, leia em nome de AllahRead o Muhammad, read in Allah's name
Que as bênçãos de Allah estejam sobre al-mustafaa (o escolhido)May the blessings of Allah be on al-mustafaa (the selected one)
Ninguém além dele poderia ter sido al-mujtabaa (o preferido)None besides him could have been al-mujtabaa (the chosen one)
Muhammad, paz esteja sobre sua almaMuhammad, peace be upon his soul
O maior dos profetas, o Islã era seu único objetivoThe greatest of prophets, Islam was his only goal
Muhammad, salla Allahu 'alayhi wa sallamMuhammad, salla Allahu ' alayhi wa sallam
Entre todos os profetas, Muhammad foi o últimoFrom among all the prophets, Muhammad was the last
Pois sua missão era a de maior importânciaAs his was a mission of the greatest task
Havia apenas degeneração moralThere was only moral degeneration
As pessoas se agarravam à adoração de ídolosPeople clung to idol adoration
Para todas as nações, ele era al-mukhtaar (o preferido)For all nations, he was al-mukhtaar (the preferred one)
Assim foi elogiado por Allah, al-ghaffaarSo was he praised by Allah, al-ghaffaar
O portador de boas novas, al-basheerThe bearer of glad tidings, al-basheer
Guiando para a luz, as-seeraj-al-muneer (luz radiante)Leading into light, as-seeraj-al-muneer (lamp of Radiance)
Ao lidar com os ímpios, ele tinha a melhor habilidadeIn handling the wicked, he had the best of skill
Ele pacificava com tolerância e boa vontadeHe pacified with tolerance and goodwill
O melhor dos morais ele buscava alcançarThe best of morals he aimed to attain
Tudo que ele conseguiu foi através do sofrimento e da dorAll he accomplished through suffering and pain
Revitalizando a imaan como almuthakkir (o lembrete)Reviving imaan as almuthakkir (the reminder)
Ele é conhecido no Qur'aan como al-mud-dath-thir (o coberto)He is known in the qur'aan as al-mud-dath-thir (covered up)
Somente ele recebeu a honra do miraajOnly he was given the honour of miraaj
Única foi essa glória para Muhammad asseeraj (a luz)Unique was this glory to Muhammad asseeraj (the lamp)
Ele era ad daee ill Allah hil azheemHe was ad daee ill Allah hil azheem
Todo hadi elaa seerauteem mustakeemAll hadi elaa seerauteem mustakeem
Sua missão completa, ele era muito respeitadoHis mission complete, his held in great esteem
Allah o elogiou como bil-khuluqil azeemAllah praised him as bil-khuluqil azeem
Que as bênçãos de Allah estejam sobre mustafaaMay the blessings of Allah be on mustafaa
Ninguém além dele poderia ter sido al-mujtabaaNone besides him could have been al-mujtabaa
Tão perfeitas eram suas morais, tão justo ele governouSo perfect were his morals, so justly did he rule
A escuridão havia desaparecido e a palavra estava cheia de noorDarkness had vanished and the word was full of noor
Balagha lula bikamalihiBalagha lula bikamalihi
Kashafa dduja bijamalihiKashafa dduja bijamalihi
Hasunat jami u khisalihiHasunat jami u khisalihi
Sallu alayhi wa alihiSallu alayhi wa alihi
Muhammad, paz esteja sobre sua alma,Muhammad, peace be upon his soul,
O maior dos profetas, o Islã era seu único objetivo.The greatest of Prophets, Islam was his only goal.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zain Bhikha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: