Tabu
Vannak dolgok amirõl nem beszélünk,
Mikor kényes témák közé érünk.
Mégis úgy teszünk semmi baj,
Mit képzeltek, épp mi velünk?
Minden család egy nagy titokgyár,
Egyik sem jobb a másiknál.
Lezát ajkak, lesütött szemek,
Minden szónál több üzenet.
Ref: alkoholizmus, játékszenvedély
Félrelépés vagy munkamánia.
Nemitévelygés, családverés,
Rendkényszer és drogorgia.
Nem szégyen ez csak kicsit kínos,
A lelkiismeret miért kínoz?
Nincs mit tenni, ki kell mondani,
Fölösleges ezt titkolni.
Ref: alkoholizmus, játékszenvedély
Félrelépés vagy munkamánia.
Nemitévelygés, családverés,
Rendkényszer és drogorgia.
Emberek vagyunk, mégsem angyalok,
Hibázunk eleget, nem nagy dolog.
Átlagos ügyek, tele a lista,
Szépíteni nincs mit rajta.
Tabu
Existem coisas sobre as quais não falamos,
Quando chegamos a temas delicados.
Ainda assim, agimos como se nada estivesse errado,
O que vocês pensaram, o que está acontecendo com a gente?
Toda família é uma grande fábrica de segredos,
Nenhuma é melhor que a outra.
Lábios selados, olhares baixos,
Cada palavra carrega mais mensagens.
Refrão: alcoolismo, vício em jogos
Traição ou obsessão pelo trabalho.
Desvio de caráter, violência familiar,
Pressão da lei e orgia de drogas.
Não é vergonha, só é um pouco constrangedor,
Por que a consciência nos tortura?
Não há o que fazer, precisamos falar,
É desnecessário esconder isso.
Refrão: alcoolismo, vício em jogos
Traição ou obsessão pelo trabalho.
Desvio de caráter, violência familiar,
Pressão da lei e orgia de drogas.
Somos humanos, mas não somos anjos,
Erramos o suficiente, não é grande coisa.
Questões comuns, a lista está cheia,
Não há nada para embelezar nela.