Tradução gerada automaticamente
Un Ramito de Violetas
Zalo Reyes
Um Raminho de Violetas
Un Ramito de Violetas
Ele era feliz em seu casamento
Era feliz en su matrimonio
Embora seu marido fosse o mesmo diabo
Aunque su marido era el mismo demonio
O homem tinha um pouco de mau humor
Tenía el hombre un poco de mal genio
Ela reclamou que ele nunca foi terno
Ella se quejaba de que nunca fue tierno
Por mais de três anos
Desde hace ya más de tres años
Receber cartas de um estranho
Recibe cartas de un extraño
cartas cheias de poesia
Cartas llenas de poesía
Que eles devolveram a alegria
Que le han devuelto la alegría
Quem te escreveu versos?
¿Quién te escribía a ti versos?
me diga, garota, quem foi
Dime, niña, quién era
Eu te mandei flores na primavera
Te mandaba flores en primavera
cada nove de novembro
Cada nueve de noviembre
Como sempre sem cartão
Como siempre sin tarjeta
te mandei um buquê de violetas
Te mandaba un ramito de violetas
Às vezes ela sonha e imagina
A veces sueña ella y se imagina
Como será aquele que a estima tanto
Cómo será aquel que a ella tanto la estima
Será sim um homem de cabelos grisalhos
Será más bien hombre de pelo cano
Abra o sorriso e a ternura em suas mãos
Sonrisa abierta y ternura en sus manos
Quem será aquele que sofre em silêncio
Quién será quien sufre en silencio
Quem pode ser seu amor secreto
Quién puede ser su amor secreto
ela que não sabe nada
Ella que no sabe nada
Ela olha para o marido e depois se cala
Mira a su marido y luego se calla
Quem te escreveu versos?
¿Quién te escribía a ti versos?
me diga, garota, quem foi
Dime, niña, quién era
Eu te mandei flores na primavera
Te mandaba flores en primavera
cada nove de novembro
Cada nueve de noviembre
Como sempre sem cartão
Como siempre sin tarjeta
te mandei um buquê de violetas
Te mandaba un ramito de violetas
Todas as tardes quando o marido volta
En cada tarde al volver su esposo
Cansado do trabalho, ele vai e olha para ela com o canto do olho
Cansado del trabajo va y la mira de reojo
Ele não diz nada porque ele sabe tudo
No dice nada porque lo sabe todo
Ela é assim, feliz de qualquer maneira
Ella es así, feliz de cualquier modo
Bem, ele é quem escreve versos
Pues él es quien le escribe versos
Ele é seu amante, seu amor secreto
Él es su amante, su amor secreto
ela que não sabe nada
Ella que no sabe nada
Ela olha para o marido e depois se cala
Mira a su marido y luego se calla
Quem te escreveu versos?
¿Quién te escribía a ti versos?
me diga, garota, quem foi
Dime, niña, quién era
Eu te mandei flores na primavera
Te mandaba flores en primavera
cada nove de novembro
Cada nueve de noviembre
Como sempre sem cartão
Como siempre sin tarjeta
te mandei um buquê de violetas
Te mandaba un ramito de violetas
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zalo Reyes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: