Tradução automática

Exibições da letra 12

En mémoire de nos premiers jours (SABR)

Zamdane

Letra

Em Memória dos Nossos Primeiros Dias (SABR)

En mémoire de nos premiers jours (SABR)

Não cresci ainda e morrer, tanto faz pra mimJ'ai pas encore grandi que mourir, ça m'est égal
A crueldade do mundo me deixou marcasLa cruauté du monde m'a laissé des dégâts
Eu gostaria de ir embora-leï-leï-leï-leïJ'aurais aimé m'en aller-leï-leï-leï-leï
Como um pássaro, voar-leï-leï-leï-leïComme un oiseau, m'envoler-leï-leï-leï-leï
Tem esses pedaços quebrados que eu preciso consertarY a ces morceaux cassés qu'il faut que j'répare
Entre o céu e a terra, são as nuvens que separamEntre le ciel et la terre, c'est les nuages qui séparent
E, eu, gostaria de ir embora-leï-leï-leï-leïEt, moi, j'aimerais m'en aller-leï-leï-leï-leï
Desaparecer foust lay-laylDisparaître foust lay-layl

No primeiro dia, a gente acreditaLe premier jour, on se croit
Tudo é lindo, nada é escuroTout est beau, rien n'est noir
Eu guardo isso na minha memóriaJ'le chéris dans ma mémoire

Três anos depois, não é mais uma bela históriaTrois ans après, c'n'est plus une belle histoire
A gente briga por coisas bobasOn s'prend la tête pour des choses dérisoires
Meu coração, eu afio na lâminaMon cœur, j'le passe à l'aiguisoir
Por causa dos nossos problemas ilusóriosÀ cause de nos problèmes illusoires
E, eu, não tenhoEt, moi, j'ai pas
Mas com nada, eu posso te darMais avec pas, je peux te donner
Com pouco, eu posso te perdoarAvec peu, je peux t'pardonner
Em memória dos nossos primeiros diasEn mémoire de nos premiers jours

Era um paraíso, por que virou uma jaula?C'était un paradis, pourquoi c'est dev'nu une cage?
Amar mais de uma vez, me deixou mais de uma marcaAimer plus d'une fois, ça m'a laissé plus d'une tâche
Atrás do seu lindo sorriso, me diz onde você se esconde?Derrière ton beau sourire, dis-moi où est-ce que tu t'caches?
Você fica ou você vai embora?Est-ce que tu restes ou est-ce que tu t'casses?
No reino dos apaixonados, eu vivo sem coraçãoAu royaume des amoureux, je vis sans cœur
A morte é matutina, levará minhas lágrimasLa mort est matinale, emport'ra mes pleurs
Eu digo: Eu te amo sob autotune em todas as minhas cançõesJ'lui dis: J't'aime sous autotune dans toutes mes chansons
Mas acho que ela prefere buquês de floresMais j'crois qu'elle préfère les bouquets d'fleurs

No primeiro dia, a gente acreditaLe premier jour, on se croit
Tudo é lindo, nada é escuroTout est beau, rien n'est noir
Eu guardo isso na minha memóriaJ'le chéris dans ma mémoire

Três anos depois, não é mais uma bela históriaTrois ans après, c'n'est plus une belle histoire
A gente briga por coisas bobasOn s'prend la tête pour des choses dérisoires
Meu coração, eu afio na lâminaMon cœur, j'le passe à l'aiguisoir
Por causa dos nossos problemas ilusóriosÀ cause de nos problèmes illusoires
E, eu, não tenhoEt, moi, j'ai pas
Mas com nada, eu posso te darMais avec pas, je peux te donner
Com pouco, eu posso te perdoarAvec peu, je peux t'pardonner
Em memória dos nossos primeiros diasEn mémoire de nos premiers jours

E, eu, não tenhoEt, moi, j'ai pas
Mas com nada, eu posso te darMais avec pas, je peux te donner
Com pouco, eu posso te perdoarAvec peu, je peux t'pardonner
Em memória dos nossos primeiros diasEn mémoire de nos premiers jours


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zamdane e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção