La calle
La calle es un gran rio de aire,
un rio de sangre,
de esqueletos y sueños.
¿ No ha visto usted la calle ?
ella es estrecha y ancha
y oscura y rutilante,
silenciosa y alborotada,
¡ pacifica y abajo ¡ muera el rey !
con perros, mujeres, policias,
lodo, piedras, lluvia, asfalto,
todolo que usted sabe
ya que hay en la calle,
que siempre hay en la calle
Venga usted y acompáñeme
¿ quiere que abramos la puerta de la calle ?
qué gusto ser un hombre simple,
No senador,
no disputado,
no alcade,
no lider,
no profesor,
no presidente,
¡ no ministro !
No.
Un hombre simple
para poder andar andando
por la calle,
callejeando, y andar mirando
a todo el mundo,
el mundo universal
qué no nos pide nada.
A Rua
A rua é um grande rio de ar,
um rio de sangue,
de esqueletos e sonhos.
Você não viu a rua?
Ela é estreita e larga
e escura e brilhante,
silenciosa e barulhenta,
¡ pacífica e embaixo ¡ morra o rei!
com cachorros, mulheres, policiais,
mudança, pedras, chuva, asfalto,
tudo que você sabe
já que tem na rua,
que sempre tem na rua.
Venha e me acompanhe
Você quer que abramos a porta da rua?
Que prazer ser um homem simples,
Não, senador,
não disputado,
não prefeito,
não líder,
não professor,
não presidente,
não ministro!
Não.
Um homem simples
para poder andar vagando
pela rua,
perambulando, e ficar olhando
para todo mundo,
o mundo universal
que não nos pede nada.