De voddenraper van parijs
De voddenraper van Parijs
Zwerft door de straten, oud en grijs
Eens vroeg het leven een hoge prijs
Aan de voddenraper van Parijs
Hij zwerft door Parijs met z'n vrinden
De oude versleten clochard
Om iets van zijn gading te vinden
Wat vodden of andere waar
's nachts slaapt hij in karren of kisten
Of roosters of in een portier
Hij is voor het oog der toeristen
Alleen maar een prop romantiek
De voddenraper van Parijs
Zwerft door de straten, oud en grijs
Eens vroeg het leven een hoge prijs
Aan de voddenraper van Parijs
Eens had hij een huis om te wonen
Een vrouw en een schat van een kind
De dood heeft hen beiden ontnomen
Toen sloeg hij de kop in de wind
Nu wordt hij minachtend bekeken
Hij is een clochard, anders niet
Men ziet wel de man zijn gebreken
Wat weten ze van zijn verdriet?
Eens vroeg het leven een hoge prijs
Aan de voddenraper van Parijs
O Catador de Trapos de Paris
O catador de trapos de Paris
Vagueia pelas ruas, velho e grisalho
Um dia a vida cobrou um alto preço
Do catador de trapos de Paris
Ele vagueia por Paris com seus amigos
O velho e desgastado mendigo
Procurando algo que lhe agrade
Alguns trapos ou outra mercadoria
À noite ele dorme em carrinhos ou caixotes
Ou em grades ou em um portão
Para os olhos dos turistas
É só um pedaço de romantismo
O catador de trapos de Paris
Vagueia pelas ruas, velho e grisalho
Um dia a vida cobrou um alto preço
Do catador de trapos de Paris
Um dia ele teve uma casa para morar
Uma mulher e um filho adorável
A morte os levou de uma vez
Então ele virou a cara pro vento
Agora é olhado com desprezo
Ele é um mendigo, nada mais
As pessoas veem as falhas do homem
O que sabem eles da sua dor?
Um dia a vida cobrou um alto preço
Do catador de trapos de Paris