Kersebloesem in Yokohama
In een theehuis bij de Futsyama
Zong een geisha zacht haar droevig lied
Over liefde in het verre Yokohama
Waar een zeeman haar voorgoed verliet
Hij was gekomen over blauwe oceanen
Zij werd betoverd door zijn mooie blonde haar
Ze vonden liefde in de roze kersenlanen
Op zachte bloesem beminden zij elkaar
refrain:
Kersenbloesem in Yokohama
Kersenbloesem geurend in de nacht
Heeft een kleine zwarte geisha
Veel geluk maar ook verdriet gebracht
Kersenbloesem in Yokohama
Bittere tranen, kleine geisha
De andere avond was hij weer gekomen
En haar hartje stond in vuur en vlam
Ze gingen snel weer naar de kersenbomen
Waar hij zacht haar in zijn armen nam
Maar als de andere morgenvroeg de klokken klinken
Ziet men haar wenend aan de stille kade staan
Het is of de wereld voor haar voeten weg zal zinken
Nu zij door tranen zijn schip weer weg ziet gaan
refrain
refrain
Flores de Cerejeira em Yokohama
Em uma casa de chá perto do Futsyama
Cantava uma geisha suavemente sua canção triste
Sobre amor na distante Yokohama
Onde um marinheiro a deixou para sempre
Ele veio através de oceanos azuis
Ela ficou encantada com seu lindo cabelo loiro
Encontraram amor nos caminhos de cerejeira rosa
Sob as suaves flores, se amavam
refrão:
Flores de cerejeira em Yokohama
Flores de cerejeira perfumando a noite
Trouxe uma pequena geisha negra
Muita sorte, mas também tristeza
Flores de cerejeira em Yokohama
Lágrimas amargas, pequena geisha
Na outra noite ele voltou novamente
E seu coração estava em chamas
Foram rapidamente até as cerejeiras
Onde ele a segurou suavemente em seus braços
Mas quando na manhã seguinte os sinos tocam
A vêem chorando na calma beira do cais
É como se o mundo fosse afundar aos seus pés
Agora que ela vê seu navio partir novamente
refrão
refrão