Tradução gerada automaticamente
Ha nem maradt más
Zanzibar
Não Sobrou Mais Nada
Ha nem maradt más
Não sei como estão as coisas por aíNem tudom, mi a helyzet nálad
Não faz muito tempo que estive por aquiÉn nem rég jártam épp feléd
Com medo, entrei na penumbraFélve léptem a félhomályba
Pra não acordar o espírito do meu passadoFel ne ébresszem múltam szellemét
Ainda brilha a placa na beira da estradaUgyanúgy virít az útszéli tábla
Ela acena pra mim com coragemBátran integet felém
Fui eu quem arranhou essa árvoreMég én karcoltam bele ebbe a fába
Meu poema maluco, nossa cançãoÕrült versemet, kettõnk énekét
Mas agora o vento sopraDe most fúj a szél
Sua voz está longeHangod messze jár
Pra quem eu vou contarKinek mondjam el
O quanto eu tenho medo da mudançaMennyire félek a változástól
Realmente dói muito!Tényleg mennyire fáj!
Agora estou morrendo um poucoMost kicsit meghalok
Afundado na minha solidãoMagányomban elsüllyedve
Descontrolado, grito por vocêMegvadulva érted ordítok
Nesses momentos eu morroIlyenkor meghalok
Se não sobrou mais nada aqui pra mimHa nem maradt más itt nekem
Então danço sozinho no seu lugarHát hûlt helyeden magam táncolok
Esperando pelo cheiro familiarRég megszokott illatra várva
Estou vulnerável, cansadoGyámoltalan, fáradt vagyok
Me escondi, ninguém pode me verElbújtam, senki sem láthat
Imagino que a luz do sol brilha sobre mimElképzelem, a napfény rám ragyog



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zanzibar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: