395px

A Canção do Rei das Trevas

ZAQ

漆黒に躍る弧濁覇王節 (shikkoku ni odoru kodaku haō bushi)

漆黒の (破っ) 暁に (絶っ) 虚空を切り裂いて世を穿て (斬っ)
shikkoku no (yabutte) akatsuki ni (tatsu) kokū wo kirisaite yo wo uzumate (katsu)
さぁ、お別れだ (滅っ) 花を手向けよう (葬っ)
saa, obakarida (metsutte) hana wo tamuke you (sou)
りんぴょーとーしゃーかいじんれっつごー!
rinpyō tō shākai jin rettsu gō!

降れ 降らせ 星の光よ
fure furasu hoshi no hikari yo
散れ 散らせ 覇道を進め
chire chirase hadō wo susume

覚悟はいいか?
kakugo wa ii ka?
震えて永眠れ
furue tei mire

うぅ またあの夢か
uu mata ano yume ka
頭が割れてしまいそうだ
atama ga warete shimai sō da
今宵、満月が麗しい
koyoi, mangetsu ga uruwashii
真実を映す瞳が疼きだす
shinjitsu wo utsusu hitomi ga uzuki dasu

油断ではない 退屈なのさ
yudan de wa nai taikutsu na no sa
祈る神など とうに忘れた
inoru kami nado tō ni wasureta
ふあ~ああ~ああ
fua~aa~aa
さぁ、宴じゃ (てんじょうてんがゆいがどくそんっわしょーい)
saa, utage ja (tenjō ten ga yui ga dokuson wa shōi)

私ならここにいるぞ
watashi nara koko ni iru zo
だけど近づくな 制御できない ッ!
dakedo chikazuku na seigyo dekinai!
天が泣いて 海が吠え 私が最強だ
ten ga naite umi ga hoe watashi ga saikyō da
何故気付かない? これだから人間は!
naze kidzukanai? kore dakara ningen wa!

降れ 降らせ 星の光よ
fure furasu hoshi no hikari yo
散れ 散らせ 覇道を進め
chire chirase hadō wo susume

覚悟はいいか?
kakugo wa ii ka?
笑わせるなよッ!
warawaseru na yo!

なんだ? そこの髑髏は?
nanda? sokono dokuro wa?
私にしか見えてないのか
watashi ni shika miete nai no ka
これは使いたくなかったが
kore wa tsukaitakunakatta ga
仕方ない、真の姿をお見せしよう
shikata nai, shin no sugata wo omise shiyou

相変わらずだな 無茶しやがって
ai kawarazu da na mucha shiyagatte
ここは任せろ 5秒で片付く
koko wa makasero 5 byō de katazuku
ふあ~ああ~ああ
fua~aa~aa
小賢しいわァ! (あぶらかたぶら びびでばびでぶー なむーっ)
kogarashii wa~! (aburakatabura bibidebabidebū namū!)

気付いたか 格が違う
kidzuita ka kaku ga chigau
私こそ正義 神なのかもな!
watashi koso seigi kami na no ka mo na!
闇を裂いて 光舞って 空が閉じてゆく
yami wo saite hikari matte sora ga toji te yuku
嗚呼、美しい
aa, utsukushii
自由とは、なんなのだ
jiyū to wa, nannano da

これが世界の 選択なのか
kore ga sekai no sentaku na no ka
言い得て妙さ 宇宙の理
ii ete myō sa uchū no ri
ふあ~ああ~ああ
fua~aa~aa
さぁ、終じゃ (しっこくおどるはおーぶしっどっせーい)
saa, owaru ja (shikkoku odoru wa ōbu shiddo sei)

選ばれしものは誰か?
erabareshi mono wa dare ka?
まぎれもなく そりゃ私のことさ
migire mo naku sorya watashi no koto sa
静寂と 熱情に 抱かれたまま
seijaku to netsujō ni dakareta mama
その時が ――来た
sono toki ga ―― kita
聞こえるか 人間よ
kikoeru ka ningen yo

降れ 降らせ 星の光よ
fure furasu hoshi no hikari yo
散れ 散らせ 覇道を進め
chire chirase hadō wo susume

覚悟はいいかッ
kakugo wa ii ka!

A Canção do Rei das Trevas

Na escuridão (quebre) da aurora (corte) rasgue o vazio e penetre o mundo (corte)
Então, é hora de nos despedirmos (destrua) vamos oferecer flores (enterrar)
Vamos lá, rinha de monstros!

Cai, faça cair, luz das estrelas
Espalhe, faça espalhar, avance pelo caminho do poder

Está preparado?
Treme e entre em sono eterno

Uhh, de novo aquele sonho
Minha cabeça tá prestes a explodir
Esta noite, a lua cheia está linda
Os olhos que refletem a verdade começam a arder

Não é descuido, é tédio
Já esqueci de qualquer deus que reze
Fuh~ah~ah~ah
Vamos lá, é festa (o céu tá em festa, vamos lá!)

Eu estou aqui
Mas não chegue perto, não consigo controlar!
O céu chora, o mar ruge, eu sou o mais forte
Por que você não percebe? É por isso que os humanos são assim!

Cai, faça cair, luz das estrelas
Espalhe, faça espalhar, avance pelo caminho do poder

Está preparado?
Não me faça rir!

O que é isso? Aquela caveira ali?
Só eu consigo ver?
Eu não queria usar isso, mas
Não tem jeito, vou mostrar minha verdadeira forma

Você continua a mesma, se metendo em encrenca
Deixa comigo, em 5 segundos eu resolvo
Fuh~ah~ah~ah
Que esperto, hein! (abracadabra, bibidi bobidi bu, amém!)

Percebeu? O nível é diferente
Eu sou a justiça, talvez eu seja um deus!
Rasgando a escuridão, a luz dança, o céu se fecha
Ah, que beleza
O que é a liberdade?

Essa é a escolha do mundo?
É uma verdade que se diz com sabedoria, a lógica do universo
Fuh~ah~ah~ah
Vamos lá, é o fim (a canção do rei das trevas)

Quem é o escolhido?
Sem dúvida, sou eu
Abraçado pelo silêncio e pela paixão
Esse momento chegou
Você consegue ouvir, humano?

Cai, faça cair, luz das estrelas
Espalhe, faça espalhar, avance pelo caminho do poder

Está preparado?

Composição: Zaq