395px

Ruído Estrindente

ZAQ

Wareru Doukoku

きみがゆるさなかったせかいはこんなにもきれいだ
kimi ga yurusanakatta sekai wa konna ni mo kirei da
かなしみをうむこと、すべてがあくだとてもいうのか
kanashimi o umu koto, subete ga aku da totemo iu no ka?
げんじつのじゅうこうつきつけた
genjitsu no juukou tsukitsuketa
きょうじたちがこわれても
kyouji-tachi ga kowarete mo
ぼくはぼくだけしかない
boku wa boku de shikanai
against the gunpoint, ready to fight
against the gunpoint, ready to fight

I'll rise like the break of dawn
I'll rise like the break of dawn
I save them for the final day
I save them for the final day
Dream of the world for me and fantasia
Dream of the world for me and fantasia
It's time to go, unshaken mind!
It's time to go, unshaken mind!

Change the world!
Change the world!

ゆれるしかいをながはらい
yureru shikai o nagiharai
あいすべきせいぎをさがして
aisubeki seigi o sagashite
かたられないあすのためにいきた
katararenai asu no tame ni ikita
はかなしさといたみのなか
hakanasa to itami no naka
きょうきだけがはしらせる
kyouki dake ga hashiraseru
すべてがかえるひまで
subete ga kaeru hi made
I face out, hold out to world!
I face out, hold out to world!

anchiteezeとひにくのはざまでいきるぼくは
anchiteeze to hiniku no hazama de ikiru boku wa
ふかんぜんなすきーぷごーとだ
fukanzen na sukeepugooto da
I will cry out now
I will cry out now
めざすりそうきょうかたちはおなじはずだろうが
mezasu risoukyou katachi wa onaji hazu darou ga

どうしてすれちがうんだ
doushite surechigaunda
Tell me, is this freedom?
Tell me, is this freedom?
かんじょうを
kanjou o
Tell me, is this justice?
Tell me, is this justice?
げきどうをはなって
gekidou o hanatte

きえるじだいがいたみすぎて
kieru jidai ga itami sugite
あらがえなくてあらがった
aragaenakute aragatta
かくめいはぼくのこころにある
kakumei wa boku no kokoro ni aru
せかいをてきにまわそう
sekai o teki ni mawasou
けっちゃくをつけるために
kecchaku o tsukeru tame ni
すべてがわらうひまで
subete ga warau hi made
Don't stop, make it to daylight!
Don't stop, make it to daylight!

C'mon!
C'mon!

まもることがこたえだ
mamoru koto ga kotae da
I ain't ever goin' back
I ain't ever goin' back
だれかがねがったげんそうをいま
dareka ga negatta gensou o ima

Change the world!
Change the world!

ゆれるしかいをながはらい
yureru shikai o nagiharai
あいすべきせいぎをさがして
aisubeki seigi o sagashite
かたられないあすのためにいきた
katararenai asu no tame ni ikita
はかなしさといたみのなか
hakanasa to itami no naka
きょうきだけがはしらせる
kyouki dake ga hashiraseru
すべてがかえるひまで
subete ga kaeru hi made
I face out, hold out to world!
I face out, hold out to world!

Ruído Estrindente

O mundo que você não pode perdoar ainda é tão bonito
Você pretende rotular tudo o que gera tristeza como mal?
Mesmo que os padrões visados ​​pelo focinho
Da realidade se despedaçassem
Eu não sou ninguém além de mim
Contra a arma, pronto para lutar

Vou subir como o amanhecer
Eu salvá-los para o último dia
Sonho do mundo para mim e fantasia
É hora de ir, mente inabalável!

Mudar o mundo!

Dissipando minha visão trêmula
Eu procuro a justiça que eu deveria estimar
Vivendo para um futuro que nunca pode ser falado!
Entre a vaidade e a dor
Só a insanidade corre livre
Até o dia em que tudo voltar
Eu enfrento, segurando-o para o mundo!

Vivendo no limiar da antítese e da sátira
Eu sou um bode expiatório imperfeito
Vou gritar agora
Espero que a Utopia que almejamos seja realmente a mesma

Então, por que não podemos seguir sempre o mesmo caminho?
Diga-me, isso é liberdade?
Liberte sua emoção
Diga-me, isso é justiça?
Libere seu conflito interno!

Esta era imperecível é tão dolorosa
Eu tenho lutado, incapaz de resistir
Mas há uma revolução dentro do meu coração!
Então vamos fazer do mundo nosso inimigo
Para resolver este conflito!
Até que todos nós possamos sorrir novamente
Não pare, chegue à luz do dia!

Vamos lá!

Proteger tudo é minha resposta
Eu nunca vou voltar!
Vou criar a ilusão de que alguém está desejando!

Mudar o mundo!

Dissipando minha visão trêmula
Eu procuro a justiça que eu deveria estimar
Vivendo para um futuro que nunca pode ser falado!
Entre a vaidade e a dor
Só a insanidade corre livre
Até o dia em que tudo voltar
Eu enfrento, segurando-o para o mundo!

Composição: